Todos os anos, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, "pacemakers" e desfibrilhadores estão a ser implantados nas pessoas. | TED | كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص. |
Não estou interessado na tecnologia de neural implantes. | Open Subtitles | أنا لست مهتم في تكنلوجيا الزراعة العصبية. |
Só um cirurgião plástico conhece os números de série dos implantes. | Open Subtitles | فقط جرّاح بلاستيكي يَعْرفُ حول أرقامِ التسلسل على يَزْرعُ. |
Afinal não havia nada de errado com os meus implantes. | Open Subtitles | كما يتضح، لم يكن هناك خلل في نسيجي المزروع على الإطلاق. |
Hoje em dia, os médicos e cientistas estão a olhar para diferentes estruturas oculares para desenvolver implantes biomecânicos para a disfunção ocular. | TED | اليوم، والأطباء والعلماء يبحثون في بنيات العين المختلفة ليساعدوا على تصميم مزروع بيوميكانيكي لضعاف الرؤية |
Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. | TED | بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة. |
- implantes metálicos, colocados no corpo, muitas vezes nas cavidades nasais, por vezes feitos de ossos ou cartilagem. | Open Subtitles | أنا لا أفهم. المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي. |
- E pus-te implantes mamários. - Eu queixei-me do meu peito? | Open Subtitles | إضافة إلى تكبير الثدي هل هناك أحد سمع شكواي من الثدي؟ |
Agora, também estou encarregue do departamento de micro implantes mas concentramo-nos mais na pele sintética. | Open Subtitles | الآن، انا مسؤول عن دائرة زراعة الأعضاء لكننا نركّز أكثر على الجلد الصّناعيّ |
A Mandy diz que antes de pôr os implantes ela enchia o soutien com peitos de galinha de silicone. | Open Subtitles | ماندي قالت هنا انها قبل زراعة 48 د قامت بحشو حمالة صدرها بقطع الدجاج بالسيليكون |
Acabaste de perguntar a um médico falso sobre implantes de cabelo? | Open Subtitles | هل قمتَ لتوك بسؤال ذلك الطبيب المزيف عن زراعة الشعر ؟ |
Será por isso que mudaste de penteado e queres implantes? | Open Subtitles | أليس ذلك هو سبب تغييرك لشعرك لم تريدين الزراعة ؟ |
Faz tudo o que pode para fingir que não está a acontecer, tipo plásticas, botox, implantes. | Open Subtitles | هو يفعل كل شيء يستطيع . أن يفعله ليتظاهر أن هذا لا يحدث . كالرفع و البوتكس و الزراعة |
Os implantes foram a atrocidade menor. | Open Subtitles | يَزْرعُ الصدرُ كَانتْ أقلّ مِنْ مجزرتِه. |
As mulheres com implantes mamários têm muito mais hipóteses... de se suicidar do que as que não têm. | Open Subtitles | النِساء اللواتي عِنْدَهُنّ صدرُ يَزْرعُ ثلاث مراتِ على الأرجح... لقَتْل أنفسهم مِنْ النِساءِ اللواتي لا. |
Recorre ao número de série dos implantes. identifica-la logo. | Open Subtitles | ابحث عن الرقم التسلسلي للنسيج المزروع تحصل على هويتها فورا |
Não há piercings nem implantes nem material de osteossíntese nos braços. | Open Subtitles | لا ثقوب، لا حشو لا إبر جراحية بالذراع لا شئ مزروع |
Há 75 000 pessoas com estimuladores de Parkinson cerebrais implantados. Umas 100 000 pessoas têm implantes cocleares, que lhes permitem ouvir. | TED | وان 75 الف شخص من المصابين بمرض باركنسون لديهم اجهزة مشابهة مزروعة وربما 100000 لديهم قواقع مزروعة تمكنهم من السمع بصورة افضل |
Com implantes estabilizadores de titânio. | Open Subtitles | مع يزرع الاستقرار التيتانيوم. |
Acredita em mim quando digo que o sistema de saúde universal deles não cobre implantes mamários. | Open Subtitles | صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر |
Fazem-se implantes no queixo? | Open Subtitles | هل هم لديهم ذقن مزروعه ؟ |
implantes biométricos. | Open Subtitles | مغروسات حيوية. |
Uma das mães da turma da Ally tinha implantes nos seios. | Open Subtitles | إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي |
Pôr-me implantes por engano não é um simples mal-entendido. | Open Subtitles | أن تقوم بزرع نسيج صدرى لى بغير قصد ليسغلطةبسيطة.. |
Eu quero pôr uns implantes nos peitos. Onde fizeste os teus? San Diego. | Open Subtitles | أريد أن أقوم بعملية تجميل لصدري أين أجريت هذه العملية |
Sabíamos, antes de iniciar o nosso projeto, que já havia mais de 1000 implantes médicos feitos de colagénio. | TED | لا ننكر أنه وقبل بداية مشروعنا كان هناك بالفعل أكثر من 1000 عملية زرع طبية أساسها كان الكولاجين |
mas a capacidade de distinguir sons. Muitos utilizadores de implantes não distinguem os instrumentos musicais. | TED | معظمي الذين خضعوا لزراعة القوقعة لا يستطيعون تحديد الفرق بين الأدوات الموسيقية. |