"implantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زراعة
        
    • الزراعة
        
    • يَزْرعُ
        
    • المزروع
        
    • مزروع
        
    • مزروعة
        
    • يزرع
        
    • تكبير
        
    • مزروعه
        
    • مغروسات
        
    • لتكبير
        
    • بزرع
        
    • تجميل
        
    • عملية زرع
        
    • القوقعة
        
    Todos os anos, milhares de implantes cocleares, bombas de insulina, "pacemakers" e desfibrilhadores estão a ser implantados nas pessoas. TED كل سنة، يتم إجراء الآلاف من عمليات زراعة القوقعة مضخات مرض السكري، منظم نبضات القلب يتم زرعها في العديد من الأشخاص.
    Não estou interessado na tecnologia de neural implantes. Open Subtitles أنا لست مهتم في تكنلوجيا الزراعة العصبية.
    Só um cirurgião plástico conhece os números de série dos implantes. Open Subtitles فقط جرّاح بلاستيكي يَعْرفُ حول أرقامِ التسلسل على يَزْرعُ.
    Afinal não havia nada de errado com os meus implantes. Open Subtitles كما يتضح، لم يكن هناك خلل في نسيجي المزروع على الإطلاق.
    Hoje em dia, os médicos e cientistas estão a olhar para diferentes estruturas oculares para desenvolver implantes biomecânicos para a disfunção ocular. TED اليوم، والأطباء والعلماء يبحثون في بنيات العين المختلفة ليساعدوا على تصميم مزروع بيوميكانيكي لضعاف الرؤية
    Alguns tratamentos médicos envolvem implantes concebidos para regenerar tecidos perdidos ou danificados. TED بعض العلاجات الطبّيّة تتضمّن أجهزةً مزروعة صُمّمت لتجديد الأنسجة المفقودة أو المتضرّرة.
    - implantes metálicos, colocados no corpo, muitas vezes nas cavidades nasais, por vezes feitos de ossos ou cartilagem. Open Subtitles أنا لا أفهم. المعدني يزرع وضع في الجسم بتكرار في التجويف الأنفي.
    - E pus-te implantes mamários. - Eu queixei-me do meu peito? Open Subtitles إضافة إلى تكبير الثدي هل هناك أحد سمع شكواي من الثدي؟
    Agora, também estou encarregue do departamento de micro implantes mas concentramo-nos mais na pele sintética. Open Subtitles الآن، انا مسؤول عن دائرة زراعة الأعضاء لكننا نركّز أكثر على الجلد الصّناعيّ
    A Mandy diz que antes de pôr os implantes ela enchia o soutien com peitos de galinha de silicone. Open Subtitles ماندي قالت هنا انها قبل زراعة 48 د قامت بحشو حمالة صدرها بقطع الدجاج بالسيليكون
    Acabaste de perguntar a um médico falso sobre implantes de cabelo? Open Subtitles هل قمتَ لتوك بسؤال ذلك الطبيب المزيف عن زراعة الشعر ؟
    Será por isso que mudaste de penteado e queres implantes? Open Subtitles أليس ذلك هو سبب تغييرك لشعرك لم تريدين الزراعة ؟
    Faz tudo o que pode para fingir que não está a acontecer, tipo plásticas, botox, implantes. Open Subtitles هو يفعل كل شيء يستطيع . أن يفعله ليتظاهر أن هذا لا يحدث . كالرفع و البوتكس و الزراعة
    Os implantes foram a atrocidade menor. Open Subtitles يَزْرعُ الصدرُ كَانتْ أقلّ مِنْ مجزرتِه.
    As mulheres com implantes mamários têm muito mais hipóteses... de se suicidar do que as que não têm. Open Subtitles النِساء اللواتي عِنْدَهُنّ صدرُ يَزْرعُ ثلاث مراتِ على الأرجح... لقَتْل أنفسهم مِنْ النِساءِ اللواتي لا.
    Recorre ao número de série dos implantes. identifica-la logo. Open Subtitles ابحث عن الرقم التسلسلي للنسيج المزروع تحصل على هويتها فورا
    Não há piercings nem implantes nem material de osteossíntese nos braços. Open Subtitles لا ثقوب، لا حشو لا إبر جراحية بالذراع لا شئ مزروع
    Há 75 000 pessoas com estimuladores de Parkinson cerebrais implantados. Umas 100 000 pessoas têm implantes cocleares, que lhes permitem ouvir. TED وان 75 الف شخص من المصابين بمرض باركنسون لديهم اجهزة مشابهة مزروعة وربما 100000 لديهم قواقع مزروعة تمكنهم من السمع بصورة افضل
    Com implantes estabilizadores de titânio. Open Subtitles مع يزرع الاستقرار التيتانيوم.
    Acredita em mim quando digo que o sistema de saúde universal deles não cobre implantes mamários. Open Subtitles صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر
    Fazem-se implantes no queixo? Open Subtitles هل هم لديهم ذقن مزروعه ؟
    implantes biométricos. Open Subtitles مغروسات حيوية.
    Uma das mães da turma da Ally tinha implantes nos seios. Open Subtitles إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي
    Pôr-me implantes por engano não é um simples mal-entendido. Open Subtitles أن تقوم بزرع نسيج صدرى لى بغير قصد ليسغلطةبسيطة..
    Eu quero pôr uns implantes nos peitos. Onde fizeste os teus? San Diego. Open Subtitles أريد أن أقوم بعملية تجميل لصدري أين أجريت هذه العملية
    Sabíamos, antes de iniciar o nosso projeto, que já havia mais de 1000 implantes médicos feitos de colagénio. TED لا ننكر أنه وقبل بداية مشروعنا كان هناك بالفعل أكثر من 1000 عملية زرع طبية أساسها كان الكولاجين
    mas a capacidade de distinguir sons. Muitos utilizadores de implantes não distinguem os instrumentos musicais. TED معظمي الذين خضعوا لزراعة القوقعة لا يستطيعون تحديد الفرق بين الأدوات الموسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more