Imploro que reconheças teus pecados. Deus o acolherá novamente em Seu curral. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تعترف بأخطائك سيرحب بك الله في داره مجدداً |
Imploro que acredites em mim. Fui incriminado. Sou inocente. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء |
CLIQUE AQUI Não vou clicar aí. Imploro que reconsideres, moderadora. | Open Subtitles | لن أضغط هناك أتوسل إليك أن تعيدي النظر أيتها المشرفة |
-Tu pouco me conheces, João... Então, eu Imploro que acredite na minha reputação... | Open Subtitles | "أنت بالكاد تعرفنى يا "جونى لذا أتوسل إليك أن تصدق ما تسمعه عنىّ |
"Cara Miss. Alquist, Imploro que me veja apenas uma vez. | Open Subtitles | العزيزة الأنسة الكويست, اتوسل اليك ان اراك لمرة واحدة اخرى |
Portanto lhe Imploro que me nomeie cavaleiro. É obvio. | Open Subtitles | لذا أتوسل إليك أن تعينني فارساً |
Podem checar isto, mas... Imploro que considerem a posição dele e a minha. | Open Subtitles | يمكنك التأكد لكن... أتوسل إليك أن تضع مراكزنا في اعتبارك |
Imploro que uses a grande influência que tendes, aqui na corte, para puxar a Inglaterra de volta da margem... da catástrofe e ruína! | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تستخدم تأثيرك الكبير هنا في البلاط لسحب "إنكلترا" من حافة الكارثة والدمار |
Eu Imploro que você nos aceite! | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تقبلنا |
Imploro que fale com ela. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تتحدث إليها |
"Cara Miss Alquist, Imploro que me veja apenas uma vez. | Open Subtitles | العزيزة السيدة اليكويست اتوسل اليك ان تسمحى برؤيتى ولو لمرة |
Imploro que reconsidere, nós não devemos retroceder! | Open Subtitles | اتوسل اليك ان تنظر جيدا في عدم التراجع |
General, eu te Imploro que os salves! | Open Subtitles | ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم |