"imploro-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتوسل إليك
        
    • أناشدك
        
    • أتوسل إليكِ
        
    • أنا أرجوك
        
    • أَستجديك
        
    • اتوسل
        
    • أتوسل إليكم
        
    • أتوسّل إليك
        
    • أرجوكَ
        
    • أترجاك
        
    • أترجّاك
        
    • أتوسل اليك
        
    • أتوسلُ
        
    • أتوسّل إليكَ
        
    • أنا أتوسل
        
    Por favor, Imploro-lhe. A minha filha pequena... Open Subtitles سنيور ، ارجوك ، إننى أتوسل إليك إن إبنتى الصغرى
    Mutile os seus súbditos, se assim tem de ser, mas, no meu suspiro final, Imploro-lhe que não mutile a arte. Open Subtitles قم بتشويه رعاياك إذا كان لابد من ذلك و لكن مع أنفاسى الأخيرة إننى أتوسل إليك لا تشوه الفن
    Imploro-lhe, deixe o Garcia voltar para casa para viver como antes. Open Subtitles أتوسل إليك , اسمحوا لغارسيا العودة الى دياره للعيش كما كان من قبل
    General, Imploro-lhe que reconsidere. Open Subtitles أناشدك بأعادة النظر في الموضوع أيها اللواء
    Eu Imploro-lhe mais uma vez, princesa. Vá para casa. Open Subtitles أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة
    Comodoro, Imploro-lhe que faça isto. Por mim. Open Subtitles إني أتوسل إليك أيها العميد أن تفعل هذا لأجلي
    Imploro-lhe que resolva isto sem mais mortes. Open Subtitles أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء
    Sua Graça, por favor, Imploro-lhe. - Nunca mais cantarei. Open Subtitles جلالتك , أرجوك , أتوسل إليك لن أغني مرة أخرى
    Imploro-lhe, senhor. Open Subtitles وليس بالمساواة العنصرية أتوسل إليك يا سيدي
    Major, por favor. Você é um homem de honra. Imploro-lhe, ouça-me. Open Subtitles أيّها الرائد ، أرجوك ، أنت رجل تتسم بالنزاهة أتوسل إليك ، أصغِ لي
    E eu Imploro-lhe, Sr. Presidente, por favor ajude-nos. Open Subtitles و أتوسل إليك يا سيدى الرئيس أرجوك أن تساعدنا.
    Imploro-lhe que considere uma investigação ao Rosewood. Open Subtitles أتوسل إليك أن تُجري تحقيقاً فيما يدور في مَصَحَة روزود
    Imploro-lhe, Majestade, apresse-se! Open Subtitles أتوسل إليك يا صاحب الجلالة عجل
    Imploro-lhe que oiça o príncipe, sua Alteza. O senhor ainda tem de recuperar dos ataques anteriores. Open Subtitles أناشدك بأن تستمع إلى الأمير، سموك، أنت حتى لم تشفى من الهجمات السابقة.
    Sei que não tem motivos para acreditar no que lhe estou a dizer sem provas, mas Imploro-lhe... Open Subtitles أدرك انه ليس لديك سبب لتقبل ما أقوله لك بدون دليل علي الأقل و لكني أناشدك
    Imploro-lhe, por favor, concentre-se na nossa missão. Open Subtitles أناشدك أن تبقي تركيزك منصباً على مهمتنا رجاءً
    - Por favor, levante-se. - Eu, Sylvia Ganush, Imploro-lhe. Imploro-lhe, pela alma da minha mãe! Open Subtitles سأبيع لكِ كل شيء حتى قبر أمي أتوسل إليكِ
    Olhe, não sei quem você é, mas eu Imploro-lhe... Open Subtitles اسمعي، أنا لا أعرف من تكونين، ولكني أتوسل إليكِ...
    Por favor, não faça isso. Eu Imploro-lhe! Open Subtitles أرجوك لا تفعل هذا أنا أرجوك
    Imploro-lhe. Open Subtitles أَستجديك
    Para si, Lorde Talbot, Imploro-lhe humildemente para bem da vida dos seus soldados, não se destrua. Open Subtitles للورد تالبوت. اتوسل اليك ذليله من اجل حياه جنودك
    Por favor, não desista da minha filha... Imploro-lhe. Open Subtitles أرجوكم, لا تتنازلوا عن إبنتي.. أتوسل إليكم
    Por favor, Imploro-lhe. Estou aqui em sarilhos. Open Subtitles لكن، رجاءً، أتوسّل إليك أنـا في وضع صعب
    Envie-me ajuda. Imploro-lhe. Open Subtitles أرجوكَ أرسل المساعدة أتوسل إليكَ
    Guillaume, foram cometidos erros, eu admito, mas eu Imploro-lhe, não faça outro. Open Subtitles جيلوم لقد وقعت اخطاء، اعترف بهذا لكن أترجاك ان لا ترتكب خطا آخر.
    Deixe a minha filha ir! Eu Imploro-lhe! Open Subtitles أتوسّل إليك أن تدع ابنتي أترجّاك
    E Imploro-lhe que o deixe permanecer no clube, por favor. Open Subtitles وانا أتوسل اليك ان تدعيه يبقى في نادي الشطرنج،ارجوك
    Capitão, Imploro-lhe, se é um cavalheiro, deixe-me cuidar da minha casa em paz. Open Subtitles ،أيها القائد ، أتوسلُ إليكَ إن كنتَ رجلاً نبيلاً اسمح لي أن أذهب إلى بيتي بسلام
    O que quer que seja que vai fazer, não me importo. Mas por favor, Imploro-lhe, Open Subtitles أيّاً كان ما ستفعله، لا أهتمّ، ولكن أرجوكَ، أتوسّل إليكَ
    Imploro-lhe. Não me force a usar a força. Open Subtitles أنا أتوسل إليكَ ان لا تجبرني على إستخدام القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more