"importa agora é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهم الآن هو
        
    • المهمّ الآن هو
        
    • المهم الآن هو
        
    • يَهْمُّ الآن
        
    O que importa agora é que não existe outra entrada para lá. Open Subtitles كلّ ما يهم الآن هو أنّه لا تُوجد وسيلة أخرى للنزول إلى هُناك
    Tudo o que importa agora é: tens o sangue? Open Subtitles بالتأكيد كل ما يهم الآن هو أن لديك الدم؟
    Porque o que importa agora é que... o Sam matou a Lila. Open Subtitles لأن ما يهم الآن هو أن... سام قتلوا ليلا.
    O que importa agora é que tens o coração de um homem na tua mão. Open Subtitles المهمّ الآن هو أنّكِ تحملين قلب رجل في يدك
    O que importa agora é encontrar a Olivia. Open Subtitles الأمر الوحيد المهمّ الآن هو العثور على (أوليفيا).
    Tudo bem, já não importa o que importa agora é aceitar o que me foi dado Open Subtitles ولكن لا بأس فلم يعد الأمر يشغلني بعد الآن المهم الآن هو أن أتقبل تلك النعمة
    O que importa agora é que eles virão à superfície. Open Subtitles كُلّ ذلك يَهْمُّ الآن بأنّهم يَظْهرونَ على السطح.
    Tudo aquilo que importa agora é encontrar o meu pai. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو البحث عن أبي
    O que importa agora é que descanses. Open Subtitles ما يهم الآن هو أن ترتاحي.
    Ouve, Chloe, o que importa agora é encontrá-la. Open Subtitles اسمعي يا (كلوي)، كل ما يهم الآن هو العثور عليها.
    Molly, aquilo que importa agora é que tu e os miúdos regressem aos EUA, está bem? Open Subtitles (مولي), ما يهم الآن, هو إعادتكِ أنت و الأولاد إلى (الولايات المتحدة), حسناً؟
    "Eugene, a única coisa que importa agora é a qualidade da luz." Open Subtitles (يوجين) الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو ميزة الضوء
    O que importa agora é por-vos em segurança. Não. Open Subtitles -ما يهم الآن هو إخراجك لبر الآمان
    Tudo o que importa agora é o futuro. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو المستقبل
    Tudo que importa agora é o teu pai. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو أباك.
    A única coisa que importa agora é como vives. Open Subtitles ‏ما يهم الآن هو كيف تعيشين. ‏
    A única coisa que importa agora é encontrar a Daphne, e trazê-la de volta. Open Subtitles (المهم الآن هو ايجاد (دافني و استرجاعها
    Tudo o que importa agora é que a verdade seja exposta. Open Subtitles كُلّ ذلك يَهْمُّ الآن التي الحقيقة مكشوفةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more