"importa porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يهم سبب
        
    • يهم لأنك
        
    • أهتم لأنني
        
    • يهم لأن
        
    Não importa porque veio aqui. O que importa são as centenas de anos que ele trouxe. Open Subtitles لا يهم سبب مجيئه إلى هنا، بل أين ذهبت الـ 100 عاماً التي كانت معه.
    - Não importa porque estou aqui. Open Subtitles -لا يهم سبب وجودي هنا
    Mas, não importa, porque vocês vão morrer de qualquer maneira. Open Subtitles إذا أعتقد أنه لا يهم لأنك ستموت قريبا في كل الأحوال
    Bom, acho que não importa, porque vais estar lá comigo, certo? Open Subtitles حسناً أعتقد لن يهم لأنك ستكون معي في العملية
    Para ser honesto, não me importa porque a partir do momento que comecei a fazer escolhas baseado nas suas decisões, dei-lhe muito poder sobre a minha vida por isso estou confortável a ceder a um perfeito estranho. Open Subtitles لأكون صادقًا جدًا، أنا لا أهتم لأنني باللحظة التي بدأت بإتخاذ الخيارات بناءً على قراراتها، فيعتبر أعطيتها الكثير من حياتي أكثر من أي شخص غريب مثالي
    Para ser honesto, não me importa porque a partir do momento que comecei a fazer escolhas baseado nas suas decisões, dei-lhe muito poder sobre a minha vida por isso estou confortável a ceder a um perfeito estranho. Open Subtitles لأكون صادقًا جدًا، أنا لا أهتم لأنني باللحظة التي بدأت بإتخاذ الخيارات بناءً على قراراتها، فيعتبر أعطيتها الكثير من حياتي أكثر من أي شخص غريب مثالي
    Certas ou erradas, não importa, porque a vida continua a desenrolar-se. Open Subtitles صائب أو مخطئ لا يهم لأن الحياة ستستمر في التكشّف
    Mas isso não importa porque... Tens outra coisa agora. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن.
    Sei que não importa porque tens muitos, mas eu não. Open Subtitles ... الآن، أعلم بأنهم لا يهم لأنك تملك الكثيرين ،لكن . أما أنا فلا
    Não importa, porque tu vais ao charco. Open Subtitles لا يهم لأنك ستقع
    - Não importa, porque agora vais mesmo chorar. Open Subtitles لكن لا يهم لأنك سوف تصرخ الآن
    Claro que é. Mas isso não importa. Porque manteiga de amendoim e gelatina come-se a qualquer altura. Open Subtitles بالطبع , ولكن لا يهم لأن المربى وزبدة الفول تؤكل فى أى وقت
    mas isso não importa porque a luz de uma pequena estrela como esta continua a viajar muito além dos teus olhos. Open Subtitles و لكن هذا لا يهم لأن الضوء الذي يخرج من النجم الصغير يقطع مسافة ليصل إلى عينيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more