Óptimo! Importa-se de me levar aonde está o seu pai ? | Open Subtitles | هذا جيد ، هل تمانع أن تأخذنى إلى سيارتك ؟ |
- Por favor, senhor. Importa-se de sair da propriedade, senhor? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي هل تمانع أن تغادر المنزل ؟ |
Importa-se de tapar os ouvidos por um segundo enquanto pergunto como está o meu amigo? | Open Subtitles | أتمانع أن تسد أذنيك لثانية بينما أحادث رفيقي هنا وأسئله عن حاله؟ |
Importa-se de me assinar...? Tenho aí uns... | Open Subtitles | بالمناسبة، أيمكنك أن توقع بعض النسخ التي لدي؟ |
Espere, Importa-se de me dizer o que é que foi triste? | Open Subtitles | مهلاً هل تمانعين أن تقولي لي ماذا حدث لك ؟ |
Não quero ser um lugar-comum mas Importa-se de me dizer quem é o responsável por esta farsa? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مبتذلة، لكن أتمانع لو أخبرتني من المسؤول عن هذه المحاكاة الساخرة؟ |
Sabe quanto é que a sua casa vale? Importa-se de mo dizer? | TED | هل تعلم ما قيمة منزلك؟ هل تمانع إخباري؟ |
Importa-se de me mostrar a sua roupa interior? | Open Subtitles | نعم. هل تمانع في أن تريني ملابسك الداخليَة؟ |
Importa-se de dizer-me a que propósito são os diplomas de louvor? | Open Subtitles | هل تمانع باخباري لأجل ماذا رسائل الإطراء تلك؟ |
Importa-se de não fazer esse ruído horrível? | Open Subtitles | انظر هنا هل تمانع ان تكف عن عمل هذه الضوضاء الرهيبه؟ |
Sr. Mallory, Importa-se de dar uma olhadela nas minhas costas? | Open Subtitles | إلى أرض مختلفه .. سيد مالوري .. هل تمانع في أن تلقي نظرة على ظهري ؟ |
Importa-se de não disparar contra as armas termonucleares? | Open Subtitles | هل تمانع عدم إطلاق النار على الأسلحة الحرارية النووية؟ |
Importa-se de me dizer porque é que estes homens não estão a trabalhar? | Open Subtitles | أتمانع أن تخبرني لِمَ هؤلاء الرّجال ليسوا في العمل؟ |
Importa-se de preparar tudo E verificar a ementa | Open Subtitles | أيمكنك أن تَضِعُه بعيدا، رجاءً؟ ؟ وتدقّقُ القائمةَ، أيضاً؟ |
Importa-se de ir dar uma vista de olhos à casa? | Open Subtitles | هل تمانعين أن تأتي وتلقي نظرة على المنزل ؟ |
Tenente, Importa-se de me dizer porque é que estas barricadas não estão 9 metros mais atrás? | Open Subtitles | أتمانع لو تخبرني أيها الرقيب عن سبب وجود هذه الحواجز أبعد بـ 30 قدماً من المعتاد؟ |
O pessoal sénior Importa-se de ficar mais alguns minutos, por favor? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يبقى الموظفين الكبار بالخلف من فضلكم |
Importa-se de me dizer que idade tinha quando conheceu o Henry? | Open Subtitles | هل تمانعي في إخباري كم كان عمرك عندما تقابلتي مع هنري ؟ |
Importa-se de tirar esse cano da arma da minha frente? | Open Subtitles | هل تمانعين في أن تبعدي ساقية ذلك المسدس عن وجهي؟ |
Pedimos desculpa pelo transtorno. Importa-se de tirar uma foto com o meu irmão? | Open Subtitles | عذراً على إزعاجك أتمانع في أن ألتقط صورة لك مع أخي؟ |
Importa-se de dar boleia a um velho cego para a cidade? | Open Subtitles | هل لديك مانع في أن تقلّ رجلاً عجوزاً إلى البلدة؟ |
Importa-se de sair do carro e andar em linha recta? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخرج من السيارة وأن تمشي في خط مستقيم |
Importa-se de me contar o que se passou no planeta? | Open Subtitles | هل تهتم بأن تخبرنى ماذا حدث هناك على الكوكب ؟ |
Sabe, a luz está horrível. Importa-se de ir para ali? | Open Subtitles | أتعرف، الضوء فظيع هُنا، هل تُمانع التحرّك إلى هُناك؟ |
Pois. Importa-se de ver estas fotos e dizer-me se reconhece alguma coisa? | Open Subtitles | أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟ |