Bem, se não te importas que eu diga, quando te foste embora, partiste-lhe o coração. | Open Subtitles | إن لم تمانعي قولي ذلك عندما رحلتِ جرحتِ قلبه |
Se me vais atirar com números e dizer o que eu já sei, não te importas que eu apresente alguns dos factos, pois não? | Open Subtitles | إن كنتِ ستحاججينني بالأرقام وتخبرينني بما أعرف فلن تمانعي في أن أذكر لكِ بعض الحقائق، صحيح؟ |
Irmão, tu não te importas que eu lhe ensine uma coisa ou duas sozinho, importas-te? | Open Subtitles | أخي، أنت لا تمانع إن علمته بشيء أو شيئين بنفسي. أليس كذلك. ؟ |
Quando te arrancar a cabeça, não te importas que a use, pois não, amigo! | Open Subtitles | لن تمانع في أن أستخدم ذلك العذر يا صديقي؟ |
Claro, não te importas que saibam que quase morreram, mas não que eu-- | Open Subtitles | بالتأكيد . لا تمانعين أن يعرفوا أنهم كادوا .. سيموتون تقريباً ، لكن ليس أنني |
Então não te importas que pendure umas anáguas e ficas feliz de te esconderes no meu estábulo, mas ter-me a fazer algo mais ofende as tuas noções delicadas do lugar adequado de uma mulher, que parece ser sofrer debaixo de ti? | Open Subtitles | و أنت إذاً لا تُمانع بتعليق بعض ثيابي و تكون سعيداً بتخفّينا هنا في الحظيرة و لا تجعلني أن أقوم بشئ ما أكثر من هذا |
Não te importas que eu te apresente e, depois, assista ao resto do teu discurso dos bastidores? | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين إذا قدمتُ بتقديمُكَ وبعدها أقوم بمتابعة خطابُك من الأطراف |
Boa, assim não te importas que me vá embora com ela. | Open Subtitles | ممتاز ، إذاً فلن تمانعي إذا ذهبنا معاً ... الآن |
Se não te importas que eu pergunte o que te fez mudar de ideias? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟ |
- Não te importas que as usemos? | Open Subtitles | لن تمانعي إذا ستخدمته؟ أود أن أفعل أي شيء |
Não te importas que dê uma vista de olhos, pois não | Open Subtitles | أنت لا تمانع إن أخذت جولة بالمكان هل تمانع, (سون)؟ |
Então não te importas, que lhe pegue? | Open Subtitles | إذن لن تمانع إن جربت حظي معها؟ |
Não te importas que acrescente algumas coisas a isto? | Open Subtitles | \u200fألا تمانع إن أضفت بضعة أشياء لهذه؟ |
Não te importas que o leve emprestado por um bocado, pois não? | Open Subtitles | لا تمانع في أن تقترض منه لبعض الوقت، أليس كذلك؟ |
Então, não te importas que eu reviste a tua moto, pois não? À vontade, não vais encontrar nada! Levanta-te! | Open Subtitles | وانتا لن تمانع في تفتيشي لدراجتك اليس كذلك - ولن تجد شـيئا - |
Não te importas que fique aqui mais um pouco? | Open Subtitles | أنت لا تمانع في بقائي هنا لفترة أطول ؟ |
Se não te importas que pergunte, quem tirou estas fotografias? | Open Subtitles | ...إذا لا تمانعين أن اسأل من ألتقط تلك الصور؟ |
Não te importas que o Brady me leve a passear na praia? | Open Subtitles | أذا أنت لا تمانعين أن قام برادي بأصطحابي بنزهة على الشاطئ ؟ |
Sim, sim, contanto que não te importas que eu a leve para dar umas voltas de vez em quando. | Open Subtitles | لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر |
Então, não te importas que a Lanie traga acompanhante. | Open Subtitles | جيّد. إذن أنت لن تُمانع لإحضار (ليني) مُرافق؟ |
Clarence. Não te importas que te trate por Clarence, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تُمانع إن ناديتُكَ بـ(كليرانس)، أليس كذلك؟ |
Quer dizer que não te importas que a mande matar, então... | Open Subtitles | إذاً، أنتِ لن تمانعين إذا أصدرت أمر قتل بحقها... |