Não encontro o meu livro de cheques. Espero que não se importem que pague com trocos. | Open Subtitles | لا اجد دفتر شيكاتي اتمني ان لا تمانعوا ان ادفع لكم بالعملات المعدنيه |
Esperamos que não se importem que o nosso produtor foi cortado, feito e explodido. | Open Subtitles | نتمنى ألا تمانعوا بأن منتجنا قُبِض عليه وهو يتعاطى المخدرات |
Tive de usar a vossa casa de banho. Espero que não se importem. | Open Subtitles | إضطررت لإستخدام حمامكم أرجو الا تمانعوا ذلك |
Espero que não se importem que eu fique aqui. | Open Subtitles | أمل الا تمانعوا يا جماعة ان بقيت هنا |
Espero que não se importem, ter entrado assim. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تمانعوا لقد سمحت لنفسي بالدخول |
Espero que não se importem. Nós adoptámo-lo. | Open Subtitles | آمل أن لا تمانعوا يا رفاق نحن نوعاً ما أقرّيناها |
Espero que não se importem que vos pergunte o que fazem na cidade? | Open Subtitles | إنْ لمْ تمانعوا سؤالي ما الذي تفعلونه في البلدة ؟ |
Espero que não se importem de eu ter trazido os meus afilhados comigo. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّ لا تمانعوا إصطحابي أطفالي |
Espero que não se importem de eu estar descalça. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمانعوا قدميَّ الحافيتين |
Estamos a começar do nada após o que foi feito há 20 anos atrás, e então esperamos que não se importem que | Open Subtitles | إننا نبدأ من الصفر بعد... ...عشرين عاماً من البداية ...ونتمنى ألا تمانعوا بأن منتجنا... |
Esperamos que não se importem que o produtor deles tenha sido cortado, feito e explodido. | Open Subtitles | ...يتعاطى المخدرات. يتمنون ألا تمانعوا ...أن منتجهم قبض عليه يتعاطى المخدرات... |
Espero que não se importem se eu me retirar agora. | Open Subtitles | ارجوا ان لا تمانعوا اذا كنت سأرحل الان |
Espero que não se importem de ficar com alguns primos da Emily e com a nossa harpista... | Open Subtitles | لذا امل منكم الا تمانعوا ان تجلسوا مع اقرباء اميلي - ... بعض اقربائها الغريبين |
Trouxe o meu grupo, espero que não se importem. | Open Subtitles | أحضرت جماعتي، آمل ألّا تمانعوا. |
Espero que não se importem por ter entrado. | Open Subtitles | ارجو الا تمانعوا فى وجودى بهذا الشكل . |
Espero que não se importem. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمانعوا .. |
Esperamos que não se importem que o produtor deles tenha sido cortado, feito e explodido. | Open Subtitles | - ...هم يتمنون ألا تمانعوا - أن منتجهم قد قبض عليه وهو... |
Espero que não se importem. | Open Subtitles | أرجو أن لا تمانعوا |
Dadas as circunstâncias, espero que não se importem se der a notícia pessoalmente ao nosso amigo Clark. | Open Subtitles | ونظرا للظروف، آمل أن لا تمانعوا إذا أعلمت (كلارك) بالأخبار شخصيا. |
Espero que não se importem mas trouxemos alguém que andava perdido. | Open Subtitles | آمل بأنكم لن تمانعوا يارفاق (ولكننا أحضرنا (متشرد |