"impossível não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستحيل ألا
        
    Sendo mulher e vivendo aqui, era impossível não o conhecer. Open Subtitles كامرأة تعيش بالمنطقة من المستحيل ألا أعرفه
    Às vezes penso que, para alguém ter a minha profissão, é quase impossível não ter de vender um pouco a alma ao diabo. Open Subtitles أعتقد أحياناَ على شخص يفعل ما أفعله قريب من المستحيل ألا تبيع روحك
    Era impossível não ficar comovida com a história dela. TED وكان من المستحيل ألا أتأثر بقصتها.
    Quando alguém está na nossa frente, mente, corpo e alma, a dizer: "Sê minha testemunha", é impossível não nos tornarmos profundamente cientes TED عندما يقف شخص ما أمامك عقلًا وروحًا وجسدًا، قائلًأ "شاهدني،" فإنه من المستحيل ألا تصبح واعيًا تمامًا بشأن إنسانيتك.
    Mas ela era diferente ao pé dele. Quero dizer era impossível não o ser... Open Subtitles لقد كانت مختلفه من حوله ، أعني ، إنه من المستحيل ألا تكون...
    Ouvir a Irina falar de ti, era impossível não ficar intrigada. Open Subtitles .. عند سماع (إيرينا) تتحدث عنك كان من المستحيل ألا يُفتن المرء بك
    É impossível não fazê-lo. Open Subtitles من المستحيل ألا أفعل
    É impossível não me divertir. Open Subtitles نعم فمن المستحيل ألا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more