As suas respostas foram difíceis e, por vezes, impossiveis de codificar. | Open Subtitles | ردودك كانت صعبة، وفي أحيان مستحيلة التقنين |
Podes tornar a tua fábrica mais eficiente e fazer coisas que são impossiveis para os humanos. | Open Subtitles | إن يمكنها أن تجعل مصنعك أكثر كفاءة وتفعل أشياء مستحيلة أن يفعلها الإنسـان |
Eu sei que há coisas que parecem impossiveis e, contudo, a maldição do túmulo do Tutankhamon, por exemplo, a realidade do Drácula e o Vlad, o Empalador... | Open Subtitles | هناك امور اعلم انها مستحيلة التصديق على سبيل المثال الدماء التى وجدتها على المفكرة رجاء |
Eu não voltei pela coroa. Fui escolhido pelos deuses Para ter uma batalha com probabilidades impossiveis. | Open Subtitles | لم أعود من أجل التاج ، بدلاً عن ذلك طَلبتَ الآلهة منيّ غوض معركة ذي إحتمالات مستحيلة. |
Fiz algumas fugas impossiveis na minha vida... Mas a maior delas todas ,foi mesmo fugir de Appleton, Wisconsin. | Open Subtitles | لقد أفلتُّ من أمور مستحيلة في حياتي، لكن خروجي الأكبر كان رحيلي من (آبيلتون)، (ويسكونسن ) |
Mas as coisas que aconteceram, eles sao impossiveis. | Open Subtitles | -لكنّ الأحداث مستحيلة |