"impossivel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستحيل
        
    • المستحيل
        
    • مستحيلة
        
    • مستحيلُ
        
    Então ficarei contigo. Até isso é impossivel agora... Ele expulsou-te. Open Subtitles هذا مستحيل الآن ، لقد طردك ولا يوجد جدال
    É impossivel bombardear. A Fabrica encontra-se numa passagem. Open Subtitles ، التفجير مستحيل المصنع موجود فى ممر ضيق جدآ
    Os movimientos são lentos e dolorosos. e a fuga, impossivel. Open Subtitles تجعل الحركة بطيئة ومؤلمة والهروب شبه مستحيل
    O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. Open Subtitles خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله
    É impossivel para ti entenderes, mas fi-lo porque te amo. Open Subtitles من المستحيل عليك أن تفهم لكني فعلتها لأني أحبك
    Mas é impossivel, nunca irei encontrar a minha família. Open Subtitles اوه ،ولكن هذا مستحيل لن اجد ابدا عائلتي اه،اه،اه
    Te amo, sabes, mas... é impossivel, Puchi. Open Subtitles انا احبك ,وانت تعلمين ولكن هذا مستحيل ,يا بوتشى
    Uma incursao militar completa sera impossivel, Coronel O'Neill. Open Subtitles أى هجوم عسكرى كامل سيكون مستحيل,أيها العقيد أونيل.
    Agora, Tammy, isso é impossivel... porque eles são apenas manequins... e os manequins não desmaiam. Open Subtitles ذلك مستحيل لأنهم فقط عارضات العارضات لا تشخر حسنا، هناك واحد الأن فعل
    - É impossivel. - Adeus doutor Connors. Open Subtitles ـ ذلك مستحيل ـ مع السّلامة، دّكتور كونورس
    Todos os médicos que viram a sua ficha, dizem que é impossivel... Open Subtitles كيف خرج من الماء؟ الأطباء الذين رأوا إضبارته أكدوا أن هذا مستحيل.
    Lamentavelmente, isso é impossivel, o laboratorio está fechado com a chave Open Subtitles للأسف , وهذا النوع من مستحيل المعمل مغلق
    Se eu desse ouvidos a todos os que disseram que era impossivel, Nunca voaria. Open Subtitles لو أني استمعت لكل شخص قال لي أنه شيء مستحيل لما حلقت بعمري.
    Sabem, deve ser fisicamente impossivel. Open Subtitles لا بد أنه مستحيل جسدياً لأنه لو استطاع الرجال مداعبة أنفسهم
    Vocês são maus. São tão maus que é impossivel perder contra vocês. Open Subtitles إنكم سيئين للغاية لدرجة أنه من المستحيل أن يخسر أمامكم أحد.
    Bem, eis a ilusão em 3D "caixa impossivel" do grande, falecido, Jerry Andrus, onde o Jerry está em pé, dentro da caixa impossível. TED حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل
    É impossivel falar com alguém, que já bebeu tanto. Open Subtitles من المستحيل التحدّث إلى شخص شرب هذا الكم من المُسكرات
    Sem operações como as minhas, era impossivel para certos paises conduzir uma guerra respeitável. Open Subtitles دون عمليات مثل الألغام، سيكون من المستحيل على بعض البلدان أن تقوم بحرب محترمة.
    Ela encontra lá um homem morto com uma identidade falsa e que é impossivel investigar porque ninguém o conhece. Open Subtitles وجدت هناك رجل ميّت وهوية مزورة ومن المستحيل تتبعه لأن لا أحد يعرفه
    Sim. Agora que o incrível está feito, vamos ousar o impossivel. Open Subtitles الآن سنتقن الشيء الذي لا يصدق دعنا ننفذ المستحيل
    "Querida Nandu, viver sem ti é quase impossivel" Open Subtitles ناندني الغالية المعيشة بدونك شبه مستحيلة لقد حان الوقت لمحاربة النجوم تركتني أكتب قدري
    Então é impossivel de saber neste momento... quantas pessoas não foram afectadas. Open Subtitles لذا هو مستحيلُ في هذا الوقتِ للمعْرِفة... كم تبقى من الناس العاديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more