Então ficarei contigo. Até isso é impossivel agora... Ele expulsou-te. | Open Subtitles | هذا مستحيل الآن ، لقد طردك ولا يوجد جدال |
É impossivel bombardear. A Fabrica encontra-se numa passagem. | Open Subtitles | ، التفجير مستحيل المصنع موجود فى ممر ضيق جدآ |
Os movimientos são lentos e dolorosos. e a fuga, impossivel. | Open Subtitles | تجعل الحركة بطيئة ومؤلمة والهروب شبه مستحيل |
O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. | Open Subtitles | خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله |
É impossivel para ti entenderes, mas fi-lo porque te amo. | Open Subtitles | من المستحيل عليك أن تفهم لكني فعلتها لأني أحبك |
Mas é impossivel, nunca irei encontrar a minha família. | Open Subtitles | اوه ،ولكن هذا مستحيل لن اجد ابدا عائلتي اه،اه،اه |
Te amo, sabes, mas... é impossivel, Puchi. | Open Subtitles | انا احبك ,وانت تعلمين ولكن هذا مستحيل ,يا بوتشى |
Uma incursao militar completa sera impossivel, Coronel O'Neill. | Open Subtitles | أى هجوم عسكرى كامل سيكون مستحيل,أيها العقيد أونيل. |
Agora, Tammy, isso é impossivel... porque eles são apenas manequins... e os manequins não desmaiam. | Open Subtitles | ذلك مستحيل لأنهم فقط عارضات العارضات لا تشخر حسنا، هناك واحد الأن فعل |
- É impossivel. - Adeus doutor Connors. | Open Subtitles | ـ ذلك مستحيل ـ مع السّلامة، دّكتور كونورس |
Todos os médicos que viram a sua ficha, dizem que é impossivel... | Open Subtitles | كيف خرج من الماء؟ الأطباء الذين رأوا إضبارته أكدوا أن هذا مستحيل. |
Lamentavelmente, isso é impossivel, o laboratorio está fechado com a chave | Open Subtitles | للأسف , وهذا النوع من مستحيل المعمل مغلق |
Se eu desse ouvidos a todos os que disseram que era impossivel, Nunca voaria. | Open Subtitles | لو أني استمعت لكل شخص قال لي أنه شيء مستحيل لما حلقت بعمري. |
Sabem, deve ser fisicamente impossivel. | Open Subtitles | لا بد أنه مستحيل جسدياً لأنه لو استطاع الرجال مداعبة أنفسهم |
Vocês são maus. São tão maus que é impossivel perder contra vocês. | Open Subtitles | إنكم سيئين للغاية لدرجة أنه من المستحيل أن يخسر أمامكم أحد. |
Bem, eis a ilusão em 3D "caixa impossivel" do grande, falecido, Jerry Andrus, onde o Jerry está em pé, dentro da caixa impossível. | TED | حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل |
É impossivel falar com alguém, que já bebeu tanto. | Open Subtitles | من المستحيل التحدّث إلى شخص شرب هذا الكم من المُسكرات |
Sem operações como as minhas, era impossivel para certos paises conduzir uma guerra respeitável. | Open Subtitles | دون عمليات مثل الألغام، سيكون من المستحيل على بعض البلدان أن تقوم بحرب محترمة. |
Ela encontra lá um homem morto com uma identidade falsa e que é impossivel investigar porque ninguém o conhece. | Open Subtitles | وجدت هناك رجل ميّت وهوية مزورة ومن المستحيل تتبعه لأن لا أحد يعرفه |
Sim. Agora que o incrível está feito, vamos ousar o impossivel. | Open Subtitles | الآن سنتقن الشيء الذي لا يصدق دعنا ننفذ المستحيل |
"Querida Nandu, viver sem ti é quase impossivel" | Open Subtitles | ناندني الغالية المعيشة بدونك شبه مستحيلة لقد حان الوقت لمحاربة النجوم تركتني أكتب قدري |
Então é impossivel de saber neste momento... quantas pessoas não foram afectadas. | Open Subtitles | لذا هو مستحيلُ في هذا الوقتِ للمعْرِفة... كم تبقى من الناس العاديون |