"impostores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحتالين
        
    • دجالين
        
    • محتالين
        
    • المحُتالين
        
    • دجالون
        
    • مُحتالين
        
    Mas não temos ideia para onde foram os impostores. Open Subtitles هذا بخلاف اننا ليس لدينا اي خيط يدلنا .علي الطريق الذي اتخذه هؤلاء المحتالين
    Sem suspeitar que pagará um milhão de peças em ouro por um par de coitados impostores. Open Subtitles وعندما تشك في انها دفعت مليون قطعه ذهبية .للامساك بزوج من المحتالين
    Ele assassinou o seu melhor amigo e os pais porque acreditava que eram impostores. Open Subtitles لقد قتل افضل اصدقائه و والديه لأنه اعتقد انهم دجالين
    Quando vês a tua família, pensas que são impostores, mas tudo isso, é causado por uma doença. Open Subtitles عندما ترى عائلتك تظن انهم دجالين لكن كل هذا بسبب مرض
    O pânico que isso ia causar era uma coisa sem precedentes, líderes mundiais a acusarem-se de serem impostores, a usarem isso como desculpa para a guerra, golpes. Open Subtitles هذا النوع من الفزع يمكن أن يسبب... يمكن أن يكون أمراً ليس مشابهاً لأي شئ رأيناه قادة العالم يتهمون بعضهم بأنهم محتالين
    impostores no Palácio, sabe? Open Subtitles هنالك محتالين في القصر,أنت تعلمين
    Anteriormente em impostores... Open Subtitles في الحلقات السابقة من "المحُتالين"
    Têm aparecido impostores Jedi na galáxia, a roubar os futuros jovens jedis. Open Subtitles "دجالون على هيئة "جيداي يجولون المجرة يسرقون فتيان المستقبل
    Eram impostores. Open Subtitles لقد كانا مُحتالين.
    Quero o espelho mágico, assim quando encontrar os impostores que criou, poderei voltá-los à suas lamentáveis formas. Open Subtitles أريد المرآة السحرية لكي اعيد المحتالين الذين صنعتيهم عندما اجدهم الي عبوديتهم المأسفة
    impostores. A fazer o mal em nome da Realeza. Open Subtitles المحتالين يفعلون أعمال شنيعة باسم العائلة المالكة
    Relaxa, Sancho. Assim que nos virem, vão mandar os impostores fazer as malas. Open Subtitles إسترخي، "سانشو"، بمجرد أن يروننا، سيتخلصون من هؤلاء المحتالين
    Temos que reaver a Espada da Verdade, mas por que não deixar os D'Harans entregarem aqueles impostores ao Rahl? Open Subtitles يجب ان نسترد سيف الحقيقة "لكن لما لا ندع "الدهارن ليسلموا هؤلاء المحتالين الي "رال"؟
    Muita gente acredita que são apenas uma grande cambada de impostores que são pagos para se sentarem e ouvirem as queixas das pessoas e que não têm coragem para levantarem o cú e arranjarem vida. Open Subtitles و كثير من الناس يظنون أنهم مجرد مجموعة من المحتالين يدفع لهم ليجلسون و يستمعون لأناس مزعجون الذينَ ليسَ لديهم الجرأه للوقوف على أقدامهم ولم شتاتهم معاً
    Sabe, que neste momento, o Dr. Masters e Mrs. Johnson andam em viagem, a investigar um casal de terapeutas impostores que alegadamente estão a usar o nosso método? Open Subtitles ...هلتعلماأنّالدكتور ...ماسترزوالسيّدةجونسونالآن فيطريقهماللتحقّق من معالجين دجالين ...
    Pensam que são impostores. Open Subtitles لذا يظن انهم دجالين
    São todos uns impostores. Open Subtitles كلهم دجالين
    Esses que tem aí são impostores. Open Subtitles .الذين معك مجرد محتالين
    Céus, são impostores! Open Subtitles ! ياإلهي، إنهم محتالين
    Anteriormente em impostores... Open Subtitles سابقاً في "المحُتالين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more