"imprópria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير اللائق
        
    • غير لائق
        
    • السقالة لا يستحق
        
    A mesma unidade que correu consigo por insubordinação e conduta imprópria. Open Subtitles ...اخر وحده هربت منها بسبب تمردك ... سلوكك غير اللائق
    A execução imprópria e ilegal de uma acção, que em si, é legal e apropriada. Open Subtitles التنفيذ غير اللائق وغير الشرعي لبندٍ في حذ ذاته غير لائق وغير شرعي.
    Na discussão do contrato de casamento, a presença de uma mulher é imprópria. Open Subtitles , إذا كنا سنناقش عقد زواج . إنه من غير اللائق أن تحضر إمرأة
    A sua linguagem é imprópria e aconselho-o a calar-se imediatamente! Open Subtitles ،كلامك غير لائق تمام وانصحك بأن تقفل فمك الأن
    A tua chegada, por seu lado, parece-me imprópria e de extremo mau gosto. Open Subtitles علـى النقيض ، و صولكِ بدا ليّ غير لائق و بلا طعم لأقصى درجة
    Os insípidos espíritos não elevados que ousaram nesta tribuna imprópria para trazer tão notável objecto. Open Subtitles الارواح شقة unraised... ...التي تجرأت على هذه السقالة لا يستحق... ...في طرح كبيرة جدا كائن:
    A presença da ministra dos Negócios Estrangeiros seria imprópria. Open Subtitles لكن سيكون من غير اللائق أن تظهر وزيرة الخارجية الحالية أعدكِ.
    Conduta imprópria para um oficial e cavalheiro.' Open Subtitles التعامل غير اللائق مع الضباط والرجال
    Então foste a corte marcial por insubordinação e conduta imprópria. Open Subtitles و ثم تمت محاكمتك عسكرياً بتهمة العصيان و السلوك غير اللائق - هذه أخبار قديمة -
    Porque aqui, imprópria... pode significar um sorriso na altura errada, Bennett. Open Subtitles لان هنا الشئ غير اللائق قد يعنى ابتسامه (فى المكان الخطأ..
    "Conduta imprópria." Open Subtitles "السلوك غير اللائق".
    Há cerca de 30 descendentes de Ernst Vogelsong, e cada um deles contesta parte do testamento ou acusa os outros de conduta financeira imprópria. Open Subtitles هناك حوالي 30 حفيداً من (إرنست فوغلسونغ)، ويبدو أنّ كلّ واحدٍ منهم يُنازع جزءاً من الوصيّة أو يتّهم الآخرين ببعض السلوك الإجتماعي غير اللائق.
    Sabes, esta coisa toda de miúda durona é realmente imprópria. Open Subtitles أتعلمين .. كل هذه الأفعال الصادرة من كتكوتة شرسة هي في الحقيقة غير لائق بكِ
    Você não observou ou participou em alguma actividade imprópria Open Subtitles أنت لم تلاحظ أو تشارك فى أى نشاط غير لائق
    Houve menção de uma ligação imprópria com um padre. Open Subtitles كان هناك ذكر لاتصال غير لائق مع الكاهن
    Por "conduta imprópria". Seja lá o que isso seja. Open Subtitles انه شيء يدعى سلوك غير لائق اثا كان ما يعني هذا
    Esquece Boris ou o meu relatório dirá que a tua conduta foi imprópria. Open Subtitles -إنسى أمر "بوريس" و إلا سأذكر بتقريري أن سلوكك غير لائق
    Insubordinação, desordem conduta imprópria. Open Subtitles عصيان، سلوك مخل بالنظام سلوك غير لائق
    ...que ousaram nesta tribuna imprópria para trazer tão notável objecto. Open Subtitles - أن تجرأوا على هذه السقالة لا يستحق... ...في طرح كبيرة جدا كائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more