"impressão parcial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بصمة جزئية
        
    • البصمة الجزئية
        
    Têm a escuta que usámos e esta tem uma impressão parcial. Open Subtitles ، لديهم جهاز التنصت الذي إستخدمناه وهناك بصمة جزئية عليه
    Obtive outra impressão parcial, estava no manual Open Subtitles أيضاً حصلت على بصمة جزئية أخرى من الأدوات
    E a estrela que estava na testa dela tinha uma impressão parcial Open Subtitles والنجمة المحشورة في جبينها بها بصمة جزئية
    Há uma impressão parcial de lado. Tem de ser processada manualmente. Open Subtitles ثمّة ثلاثة أرباع بصمة جزئية على جانبها، ويجب معالجتها يدويّاً...
    Achei que a Abby podia usar o algoritmo de um amigo para reconstruir a impressão parcial original usando uma linha de convolução integral. Open Subtitles ثم فكرت أن آبي يمكنها إستخدام خوارزمية أصدقائي لإعادة بناء البصمة الجزئية الأصلية بإستخدام خط إلتواء لا يتجزأ
    Pode significar que a tua impressão parcial é valiosa. Open Subtitles من الممكن أن يعني هذا أن البصمة الجزئية قد تكون ذات قيمة
    Mas eu encontrei uma impressão parcial na fita adesiva da caixa de charutos. Open Subtitles لكنني نجحت بإيجاد بصمة جزئية على الشريط اللاصق لصندوق السجائر
    Conseguimos uma impressão parcial do gancho. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Tivemos notícias do Oficial de Registos do laboratório. Eles conseguiram uma impressão parcial nas tesouras. Open Subtitles لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    O que a Bishop está a tentar dizer é que temos uma impressão parcial na bomba. Open Subtitles ما تحاول بيشوب قوله هو أننا حصلنا على بصمة جزئية من القنبلة
    Sim, a única coisa que deixou para trás foi uma impressão parcial na base da sanita e este tecido utilizado. Open Subtitles أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم
    Também encontrei uma impressão parcial na extremidade. Open Subtitles أيضاً هناك بصمة جزئية على الحافة
    Por favor, não mate o mensageiro. Contém uma impressão parcial. Open Subtitles لا تقتلي الرسول رجاءً، كانت هنالك بصمة جزئية...
    Megan, é uma impressão parcial. Open Subtitles نظرة، ميغان، بل هو بصمة جزئية.
    Eles conseguiram uma impressão parcial nas tesouras. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    Consegui uma impressão parcial, mas não vai ajudar-me. Open Subtitles لقد مكنت من سحب بصمة جزئية ولكنها لن تفيدني بشيئ ,و...
    Eles conseguiram retirar uma impressão parcial da tesoura. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص.
    A puta duma impressão parcial. Open Subtitles بصمة جزئية لعينة
    A impressão parcial que obtivemos do pescoço da Fiona Open Subtitles البصمة الجزئية التي وجدناها " على عظمة ترقوة " فيونا
    O Masuka encontrou correspondência para a impressão parcial na beata. Open Subtitles وجد (ماسوكا) شخصاً مطابقاً لتلك البصمة الجزئية التي أخذناها عن عقب السيجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more