"impressas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مطبوعة
        
    • المطبوعة
        
    • تطبع
        
    • طباعتها
        
    • طبعت
        
    Todas essas ideias já estão impressas. TED رغم ان الافكار التي تعرض موجودة على الورق .. مطبوعة في مكان ما
    Os comboios. As notas dos EUA são impressas em algodão e não em papel. Open Subtitles إنها القطارات إن النقود الأمريكية ليست مطبوعة على أوراق أبداً
    Adorava a ideia de poder partilhar as minhas ideias através de páginas impressas. TED و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة.
    Já criei puzzles para livros, coisas impressas. TED أنا أقوم بتصميم الألغاز للكتب و الأشياء المطبوعة
    Exato, estão impressas num papel vermelho para não serem copiadas. Open Subtitles بالضبط، تطبع على ورق أحمر حتى لا يتم نسخها
    Todas as letras deverão ser impressas e apresentadas antes da apresentação para aprovação. Open Subtitles جميع الكلمات يجب ان تطبع و تقدم من راهبة للموافقه على العرض
    Se olharem de perto, vão reparar que algumas partes foram impressas a cores, e algumas partes estão em branco ou cinzento. TED الآن، إذا نظرتم عن كثب، ستلاحظون أن هناك بعض الأجزاء تمت طباعتها بالألوان، وبعض الأجزاء بالأبيض أو الرمادي.
    Aqui temos de identificar, tão depressa quanto possível a cor da tinta em que estas palavras estão impressas. TED مالذي تحتاجه لكي تحدد بسرعة قصوى لون الحبر الذي طبعت به هذه الألوان
    As bandeiras são impressas com orações para purificar o ar e pacificar os deuses, e o vento sopra as orações para o paraíso. Open Subtitles إن الأعلام مطبوعة بالصلاوات لتنقية الهواء وارضاء الآلهة، وتنفخ الريح الصلاوات إلى السماء.
    Deixe cópias impressas do mapa, para eu ir buscar o menino, amanhã de manhã. Open Subtitles إتركي نسخ مطبوعة من الخريطة فإنني سوف ألتقط الصبي في الصباح
    Imaginem um mundo em que veem números e letras coloridas apesar de estarem impressas a preto, em que a música ou as vozes desencadeiam um turbilhão de formas coloridas em movimento, em que as palavras e os nomes vos enchem a boca de sabores invulgares. TED تخيل عالماً ترى فيه الأرقام والأحرف ملونة على الرغم من كونها مطبوعة بالأسود. وتُطلق فيه الموسيقى والأصوات دوامات من الأشكال الملونة المتحركة. وتملؤ فيه الكلمات والأسماء فمكَ بنكهات غريبة.
    As empresas controlam-te através de mentiras impressas. Open Subtitles الشركات تهيمن عليكنّ عبر أكاذيب مطبوعة
    Como ... havia uma coisa em uma caixa, com instruções impressas. Open Subtitles ... مثل هناك شيء في الصندوق مع تعليمات مطبوعة
    Impressora de ponta, e folhas recentemente impressas de notas de 100 dólares. Open Subtitles آلة طباعة مُتطوّرة... وألواح مطبوعة مُؤخراً لعملة أمريكيّة ورقيّة فئة 100 دولار. -هذه عمليّة تزوير؟
    Com palavras impressas e imagens que vão pelo ar! Open Subtitles بالكلمات المطبوعة ، بالأفلام المتحركة التي تسير خلال الهواء
    As fotografias foram impressas no mesmo dia. Há 2 semanas. Open Subtitles الصور المطبوعة على اللوحة، طبعت جميعها في نفس اليوم منذ أسبوعين
    Vejamos: pensem em roupas fabricadas a partir de fontes biológicas renováveis, automóveis movidos a biocombustível produzido por micróbios "modificados", plásticos feitos de polímeros biodegradáveis e ainda terapias personalizadas, impressas junto da cama de um paciente. TED أقصد فكر في الملابس على سبيل المثال عندما يتم إنشائها من مصادر حيوية قابلة للتجديد، سيارات تعمل على طاقة حيوية يتم تصنيعها من الميكروبات، وبلاستيك تتم صناعته من البوليمر الحيوي القابل للتحلل والعلاجات الحيوية المطبوعة على جانب سرير المريض.
    Se conseguirmos reduzir o número para precisamente 31, então as ilustrações do livro inteiro poderão ser impressas numa única folha de papel usando aquilo a que chamamos o processo de três cores, que a Menina deseja, e a um custo relativamente baixo. Open Subtitles اذا تمكنا من تخفيض عدد الرسمات الى 31 تماما عندها كل ايضاحات الكتاب يمكنها ان تطبع على كا قطعة ورق بما نسميه , عملية الالوان الثلاثية
    A Mãe traz o jornal da noite ao Pai uma das seis edições impressas diariamente. Open Subtitles الأم جلبت للأب الصحيفة الليلية واحدة من ست نسخ يتم طباعتها يومياً
    Essas identificações são impressas como códigos de barras em etiquetas coladas em cada boletim de saúde pessoal de cada doente. TED بطاقات الهوية طبعت كشفرات خيطية على لواصق وثبتت على كتيبات الصحة الشخصية التى يحتفظ بها كل مريض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more