| Não tens de ficar tão impressionada. Eu é que sou o sortudo aqui. - E porquê? | Open Subtitles | أنتي لستي مضطرة لأن تكوني منبهرة للغاية إنني أنا الشخص المحظوظ هنا |
| Estou impressionada por perceberes que é um gesto muito bonito. | Open Subtitles | أنا منبهرة بأنك تدرك كم هيَ مبادرة لطيفة. |
| Continuas a pintar durante todos estes anos? Estou muito impressionada. | Open Subtitles | و انت احتفظت بهم كل هذه السنوات انا مندهشة |
| Estou impressionada como conseguiu durante tanto tempo. | Open Subtitles | أنا معجبة بأنك تدبرت الأمر لهذه الفترة الطويلة |
| Não estou impressionada com o facto de jogares golfe com o presidente... | Open Subtitles | انا في الحقيقة لست مبهورة ... بأنك تلعب الغولف مع الرئيس |
| Estou impressionada com as tuas capacidades de negociação, Gina. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ معجب جداً بمهاراتِ تفاوضكَ، جينا. |
| Para dizer a verdade, nem estou muito impressionada. Estou intrigada. | Open Subtitles | بالحقيقة أنا لست فعلاً متأثرة أيضاً أنا أشعر بمكيدة |
| Bem, estou impressionada com a tua habilidade de memorização. | Open Subtitles | حسنا, لقد أثرت إعجابي جدا بمهاراتك في الحفظ |
| Olha-me para ti, com o teu auto-conhecimento avançado. Estou impressionada. | Open Subtitles | انظري لحالك مع تفهّمك المتقدّم, أنا منبهرة. |
| Que o olhava de olhos esbugalhados, impressionada com as suas interpretações brilhantes. | Open Subtitles | تحدّق لك بعيون واسعة منبهرة في ترجماتك العبقرية |
| São boas notícias. Francamente, estou impressionada. | Open Subtitles | هذه أخبار عظيمة من الواضح بأنني منبهرة.. |
| Fiquei muito impressionada com a situação no Maláui em janeiro deste ano. | TED | في الواقع، كنت مندهشة جدا بسبب الوضع في ملاوي في يناير من هذا العام. |
| O que foi? Muito bem, mais 10 minutos de cantilena, e depois vão para a cama. Estou impressionada. | Open Subtitles | ماذا ؟ حَسَناً، عشْرة دقائقِ أكثرِ مِنْ الهِتاف وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تنَاموا أنا مندهشة |
| Tenho de admitir que estou impressionada que a tenha escolhido entre todos. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني مندهشة حقاً لقدرتكَ أن تلاحظها من بين الجمع |
| Ena, Bart, estou impressionada por teres feito uma contusão ao Milhouse. | Open Subtitles | أنا معجبة جداً لكونك قادراً على هزيمة ميلهاوس |
| Estou mais ou menos impressionada. Vamos lá encontrar a tal coisa e dar de frosques. | Open Subtitles | أنا معجبة , لكن دعنا نجد هذا الشيئ ونخرج من هنا |
| Estou muito impressionada, sabia? Bom pra você. | Open Subtitles | انا مبهورة جداً بك اتعلم هذا جيد من أجلك |
| Sabes é...é perfeitamente normal sentires-te impressionada comigo | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو حسناً لِكي يَكُونَ معجب بي. |
| A tua mulher fica tão impressionada... | Open Subtitles | امرأتك كانت متأثرة جدا عندما كانت يدّك على صدرك |
| Estou impressionada por teres permissão para sobrevoar. | Open Subtitles | لقد أثار إعجابي أنك حصلت على رخصة تخطيط البناء. |
| É estúpido, mas pensei que ficasses impressionada. | Open Subtitles | لقد كان غبيا لكنني ظننت انك ستكونين منذهلة |
| Tenho de dizer que fiquei impressionada como ele fez tudo com antecedência. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنني كنت معجبه بالعمل الذي قام به |
| A Barbie investigadora de seguros ficaria muito impressionada. | Open Subtitles | عروسة تحقيق التأمين ستكون . اكثر من مذهولة لو فعلت ذلك |
| Ao princípio fiquei tão impressionada com o frio. | Open Subtitles | كنت متفاجئة في البداية من البردودة الموجودة هنا. |
| Eric, tenho que dizer que estou impressionada. | Open Subtitles | لذا ، إيريك ، يجب أن أقول بأنني قد تأثرت |
| E é suposto eu ficar impressionada por teres seguido as minhas simples instruções? | Open Subtitles | و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط |
| A Charlotte ficou impressionada com a técnica da Bunny. | Open Subtitles | وقد أعجب شارلوت مع الأرنب وأبوس]؛ ق التقنية. |
| Vá lá. Até eu fiquei impressionada com aquele pensamento à Sam Spade. | Open Subtitles | حتى أنا أعجبت بسرعتك في التفكير |