Ele tem escrito muitas críticas literárias em revistas, mas nada o impressionou muito. | Open Subtitles | كلا؟ لقد كتب الكثير من النقد لاحد مجلات الادب الصغيرة و لا شئ يبهره كثيراً |
Com palavras doces ele impressionou a inocente Durga. | Open Subtitles | لكن بسبب محادثاتِه الحلوّةِ أثارَ إعجاب دورجا البريئة. |
Acho que todo o tempo preso atrás de um computador como analista os impressionou mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أن طيلة فترة جلوسي خلف الحاسوب كمحلل تثير إعجابهم حقًا |
Parece que a sua dança o impressionou bastante. | Open Subtitles | يبدو أن رقصك ترك فيه إنطباعاً عميقاً |
Ele viu as mesmas coisas que eu vi e sem dúvida que isso me impressionou. | Open Subtitles | رأى نفس الأشياء التي رأيتها و قد أثرت بي |
Quero dizer, vocês são sempre óptimos a cantar e a dançar, mas, o que impressionou hoje, foi a representação. | Open Subtitles | أقصد, دائماً ماتبدعون مع الرقص والغناء لكن مالذي أبهرني بكم اليوم |
Já há mais de 16 anos que este pequeno cogumelo me impressionou. | TED | لقد بهرني هذا الفطر الصغير و لا يزال يبهرني منذ 16 سنة مضت. |
- Isso não o impressionou muito. | Open Subtitles | أجل، هذا لم يبهره حقاً |
Quem impressionou mais do que o pai vestido de astronauta? | Open Subtitles | من لقي إعجاب مجموعة من الاطفال أكثر من أب يرتدي كـ رائد فضاء ؟ |
Não foi o vestido que impressionou o Briggs, foste tu. | Open Subtitles | " لم يثر الثوب إعجاب " بريغز انت أثرت إعجابه |
Dentro daquela tua interface desajeitada, está um algoritmo de compressão que impressionou a nossa equipa. | Open Subtitles | ريتشارد)، هناك (خوارزمية) للضغط) في موقعك هذا .عصفت بكل فريق مهندسينا من إعجابهم |
Ela claramente que o impressionou a si. | Open Subtitles | لقد تركت إنطباعاً بشكل واضح عليك |
Aposto que impressionou o Earl White. | Open Subtitles | أراهن على أنها تركت إنطباعاً على (إيرل وايت) |
Mas acho que o impressionou bastante, ontem. | Open Subtitles | أنك تركت إنطباعاً جيداً له... |
Parece que impressionou muitos alunos. | Open Subtitles | يبدو أنها أثرت بالكثيرين |
impressionou o Howard Stark. | Open Subtitles | (لقد أثرت (هاورد ستارك |
E ninguém que conheci aqui me impressionou mais que tu. | Open Subtitles | ولا أحد قد إلتقيتُ به هنا قد أبهرني منذ ذلك الحين |
Sabe o que me impressionou essa noite? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أبهرني هذه الليلة؟ |
Mas não foi isso que me impressionou. | Open Subtitles | ولكن لم يكن ذلك ما أبهرني |
- O e-mail ainda não me impressionou. | Open Subtitles | -البريد الإلكتروني لم يبهرني حتى الآن |