| imprimem toda a merda nestas revistas. | Open Subtitles | انهم يطبعون اي نوع من القذاره في هذه الجرائد |
| Sabias que imprimem uma certa quantia de dinheiro relacionada com activos noutras partes do sistema. | Open Subtitles | تعرفين أنهم يطبعون عدد محدد من الأموال ويكون مرتبط بالأصول الموجودة باجزاء اخرى من النظام |
| Todos os dias imprimem mais algum. | Open Subtitles | إنهم يطبعون الكثير منها كل يوم |
| Uma é o sistema de reservas fraccionadas, em que os bancos imprimem dinheiro a partir do nada. | Open Subtitles | الأول النظام الكسري للبنك الأحتياطي البنوك تطبع نقود من لا شيء. |
| Vejam as tretas que imprimem. | Open Subtitles | أعني، إنظر إلى هذه الفضلات تطبع. |
| imprimem tudo e mais alguma coisa. | Open Subtitles | إنهم يطبعون أى شئ هذه الأيام |
| Eu redijo as perguntas e faço a revisão dos testes que imprimem e, quando mandam as versões finais, sou eu que as arquivo. | Open Subtitles | أنا designe، الأسئلة، أنا برهان الذي كتيبات الإختبار يطبعون فوق، وبعد ذلك عندما يرسلون النهائي صحّح النسخ، وضعتهم على الملف. |
| Mostrar-me-ão onde imprimem o dinheiro. | Open Subtitles | سيروني أين يطبعون المال أيضاً |
| Os tablóides imprimem mentiras. | Open Subtitles | الصحف تطبع الاكاذيب |