Eu sei mas, ainda dói vê-lo imprimido daquela maneira. | Open Subtitles | أعرف ذلك .. لكنه من المؤلم أن ترى ذلك مطبوعاً |
Se o Victor se faz passar por médico quando não está imprimido com um doutor, então vai para o Sótão. | Open Subtitles | أذا (فيتكور) كان يلعب دور الطبيب وهو ما ليس مطبوعاً لشخصيته فسوف يذهب للغرفة العلوية |
Por isso, foi muito bom ter tirado fotografias com o meu telemóvel e tê-las imprimido. | Open Subtitles | و هذا يعني أنّه من الجيّد أنّني التقطتُ صوراً بهاتفي النّقال و طبعتها |
Juro que as tinha imprimido. | Open Subtitles | أقسم بأنني طبعتها هنا |
O memoria da impressora diz que foi imprimido directamente do site de fãs da "Red Crone." | Open Subtitles | ذاكرة التخزين المؤقتة للطابعة تقول بأنها مطبوعة مباشرة من موقع الشمطاء الحمراء |
Tinha imprimido uma lista de agentes do FBI numa coisa chamada Operação Berenstain. | Open Subtitles | كان لديه قائمة مطبوعة بأسماء عملاء فيدرالين يعملو على شيء اسمه عملية (برينستين) |