Ela não partiu impulsivamente. Falou nisso durante meses. | Open Subtitles | لم تغادر ذلك بتهور فهى تحدثت عن ذلك لشهور |
estava emotiva e as pessoas agem impulsivamente. | Open Subtitles | , كنتى فى وقت حساس بالنسبة لكى والناس تتصرف بتهور فى هذه الاوقات |
Simplesmente ajo impulsivamente e depois entro em parafuso. | Open Subtitles | بل أتصرف بتهور فحسب، وبعدها يتملكني الهلع بعد إدراكي الحقيقة |
Agiste impulsivamente e prejudicaste a agência de forma irreparável. | Open Subtitles | كالعادة تصرفت بتهوّر وأذيت الشركة بشكل لا يتصلح. |
A Sra. veio inesperadamente, talvez até impulsivamente... enquanto estávamos bem no meio da "Reunião Charlgrove". | Open Subtitles | قدمت بدون توقع أو بإندفاع بينما كنا مشغولين بإجتماع شارل جروف |
Arrependo-me do que fiz. Agi impulsivamente, e isso trouxe um deles um agente à nossa porta. | Open Subtitles | أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم.. |
Sei que fui lá impulsivamente sem pensar... | Open Subtitles | اعرف اننّي كنت متسرعاً بدون .. بدون تفكير.. |
Então não estais zangada comigo por agir impulsivamente? | Open Subtitles | لذا ، انت لست غاضب منى ؟ لتصرفى بتهور ؟ |
Sinto que os meus colegas estão a agir impulsivamente. | Open Subtitles | أشعر بزملائي يتصرفون بتهور. |
Eu pulei no rio impulsivamente. | Open Subtitles | قفزت بتهور في النهر |
Agi impulsivamente. | Open Subtitles | لقد تصرفت بتهور |
Porque o mataste impulsivamente. | Open Subtitles | لانك قتلته بتهور |
Estás a agir impulsivamente, Phillip. | Open Subtitles | لقد كنت تتصرف بتهور يا فيليب |
Acho que ele ficou amarelo, começou a atirar impulsivamente, percebe que tem de acabar o serviço, então vem aqui, tenta ligar o barco, entra em pânico quando este não liga e salta para o bote. | Open Subtitles | - ربما، أعتقد بأن قدمه أصبحت باردة ... وبدأ فى إطلاق النار بتهور ... . |
E o Chuck e a Sarah, eu sei, eu sei, podem ter agido impulsivamente, imprudentemente, absurdamente até, não sei mas sei isto, estes dois nasceram para serem espiões, juntos. | Open Subtitles | و(تشاك) و(سارة)ِ أعلم أعلم ربما تصرفوا بتهوّر شديد وبحماقة حتى , لا أعلم |
Por vezes, impulsivamente. | Open Subtitles | بتهوّر أحياناً |
- O meu irmão agiu impulsivamente. | Open Subtitles | -أنظر ، أخي تصرّف بتهوّر . |
É o homem em que penso quando beijo impulsivamente homens que acabei de conhecer. | Open Subtitles | إنه من أفكر به عندما قبلت بشكل مندفع شخص قابلته لتويّ |
Bem, depois de impulsivamente lhe ter oferecido emprego, | Open Subtitles | حسنٌ، بعدما عرضت عليك الوظيفة متسرعاً.. |
Não a perca impulsivamente. | Open Subtitles | لا تتساهل في التهور |