Você queria pôr as suas mãos imundas nela. | Open Subtitles | لا تحاول الإنكار كنت تريد وضع يدك القذرة عليها |
E as últimas palavras a sair dessas bocas imundas serão "meu sargento". | Open Subtitles | أول و آخر كلمة تخرج من أفواهكم القذرة ستكون كلمة "سيدي" |
Não quero as pequenas mãos imundas deles na gaveta da minha roupa interior. | Open Subtitles | لا أريد أن تتسلّل أيديهم القذرة إلى درج الملابس الداخلية الخاص بي |
Tinha as mãos trémulas, as roupas imundas, os olhos rasos de água... | Open Subtitles | ارتعشت يداه يا سيدي كانت ملابسه قذرة كانت عيناه ممتلئتين بالدموع إنه منكسر |
- Negada. - Ela era sua amiga! Você viu-o colocar as mãos imundas nela. | Open Subtitles | هل تنكر أنها كانت صديقتك و رأيته يضع يديه القذرتين عليها |
Não quero ver o vosso corpo macilento, quero vestir as vossas roupas imundas. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أرى جسدك المترهل أنا أريد أن أرتدي ملابسك المتسخة |
Não, mais coisas imundas não! Por favor, não faças isso. | Open Subtitles | لا، ليس المزيد من هذه الأمور القذرة من فضلك، لا تفعل |
Se puseres as tuas mãos imundas neste berço irás retirar apenas uns cotos ensanguentados. | Open Subtitles | ضعي يداكِ القذرة تلك على المهد وستجدين أحد أعضاءك دامية |
Eles são uma parte de mim, tal como essa criança ainda não nascida é uma parte de mim, e não irei deixar que vocês ponham as vossas mãos imundas sobre o meu neto. | Open Subtitles | كما هو الطفل الذي لم يولد جزء مني.. ولن اسمح لك بوضع يدك القذرة على حفيدي |
E a única coisa comum a todos eram as suas patas imundas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المشترك بينهم هو قفازاتك القذرة |
Com as línguas imundas, sufocam as vítimas". | Open Subtitles | يستخدمون ألسنتهم القذرة ليخنقوا ضحاياهم ليصمتوا. |
Os agentes patogénicos que estão a ser criados nestas condições imundas estão a produzir resistência a antibióticos e o público está a ser exposto a isso. | Open Subtitles | التي تنشأ في هذه الظروف القذرة تولّد المقاومة للمضادات الحيوية وتصبح العامة عرضة لهذه الأمراض. |
Seguramos-lhes os dedos pegajosos e limpamos-lhes as bocas imundas. | Open Subtitles | علينا أن نمسك بأصابعهم الدبقة و نمسح أفواههم القذرة |
- Ora, ora, Pastor! Fechem essas bocas imundas. | Open Subtitles | انتبه، أيها الواعظ - اغلق أفواهك القذرة - |
Mandem essas bestas imundas para o abismo! | Open Subtitles | أرسلوا هذه الوحوش القذرة إلى الجحيم |
Fazem crianças imundas. | Open Subtitles | يصنعون الأطفال القذرة السخيفه. |
Adorava as sapatilhas. Nunca as deixaria imundas. | Open Subtitles | لقد أحب هذا الحذاء، أتذكر لم يكن ليتركها قذرة |
Conheço os seus segredos podres, as suas mentiras imundas e segredos. | Open Subtitles | أنا أعرف الأسرار الروتينية أنها أسرار قذرة و سيئة |
Carlos, estas facas estão imundas. Quando é que as vais lavar? | Open Subtitles | كارلوس، هذه السكاكين قذرة متى ستنظّفها؟ |
Pára de fungar rapaz de luvas imundas. | Open Subtitles | كف عن النحيب أيها اللص الصغير، بيديك الصغيرتين القذرتين |
Lancetei dois abcessos, troquei ligaduras imundas e vi o meu primeiro caso de escrófula avançada. | Open Subtitles | قطعت اثنين من الدمامل وغيرت الضمادات المتسخة ورأيت أول حالة لداء الخنازير |
Falo dessas tuas mulheres imundas as vezes que quiser! | Open Subtitles | سأتكلم لنسائك القذرات متى ما أريد .... وإذا أريد |