"início ao fim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البداية إلى النهاية
        
    • المهد إلى اللحد
        
    Então esse é todo o conceito, todo o filme, do início ao fim. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    Pedimos-vos... o que deviam pedir de cada um, é entregarem-se por completo, desde o início ao fim. Open Subtitles وما يجب أن تسألوا بعضكم الآخر هو بذل الجهد المثالي من البداية إلى النهاية.
    E até mesmo o que aos nossos olhos parece ser, um processo dirigido às escuras, poderia na verdade ser divinamente controlado do início ao fim. Open Subtitles و حتى ما يبدو لأعيننا أنها عملية عمياء التوجيه يمكن السيطرة عليها بشكل إلهي حقاً من البداية إلى النهاية
    Do início ao fim. Open Subtitles من المهد إلى اللحد
    Do início ao fim. Open Subtitles من المهد إلى اللحد
    Do início ao fim. Open Subtitles من البداية إلى النهاية هي كانت دائما في خدمتك
    Vamos observar um movimento a ocorrer, do início ao fim, em menos de três minutos e dissecar alguns pormenores do que assistirmos. TED لذا لنشاهد حركة " تُصنع" من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها .
    Em "O Melhor Filme Jamais Vendido", tudo, de uma ponta à outra, do início ao fim tem uma marca associada, do princípio ao fim — desde o patrocínio por cima do título que verão no filme, TED ما سيحدث في " الفيلم الأكثر مبيعا" كل شيء من الأعلى إلى الأسفل، من البداية إلى النهاية عليه علامات تجارية من البداية إلى النهاية من الأعلى عنوان الراعي الذي ستراه في الفيلم وهو العلامة التجارية "إكس"
    Do início ao fim. Open Subtitles "من البداية إلى النهاية"
    A nossa experiência como pessoas que adoecem, que precisam de ajuda de outros, é que temos clínicos fantásticos a que podemos recorrer, trabalhadores, incrivelmente bem treinados e muito inteligentes. Temos acesso a tecnologias incríveis que nos dão uma grande esperança, mas pouca perceção de que tudo vem até nós consistentemente do início ao fim com êxito. TED أن تجربتنا كالناس الذين يحصلون على المرضى، بحاجة إلى مساعدة من أشخاص آخرين، هو أن لدينا أطباء العيادات مذهلة أنه يمكن أن ننتقل إلى صحيفة يعملون بجد، لا يصدق مدربة تدريبا جيدا وذكية للغاية- أن لدينا إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات لا يصدق أن تقدم لنا أمل كبير، لكن لا معنى له أن استمرار كل الأمر معا لك من البداية إلى النهاية بطريقة ناجحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more