"início de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بداية
        
    • أوائل شهر
        
    • للبداية
        
    • بدايات
        
    • بِداية
        
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    Ao basebol... e ao início de duas grandes carreiras. Open Subtitles في صحة كرة القاعدة وبصحة بداية مهنتين رائعتين
    É o início de uma nova era aqui no liceu McKinley e nós vamos mandar nesta escola! Open Subtitles أوه ، انها بداية عهد جديد هنا في ماكينلي ، ونحن سوف ندير هذه المدرسة
    Christian e os nossos parceiros diagnosticaram nos nossos hospitais. na Nigéria, na Serra Leoa e no Senegal no início de fevereiro. TED لقد شخّص كريستشن وشركاؤنا الحالات المصابة في مستشفياتنا في سيراليون، ونيجيريا، وفي السنغال في أوائل شهر فبراير.
    Já é Junho, Foi no início de Outubro, Open Subtitles إنه شهر يونيو الآن. ذلك كان أوائل شهر أكتوبر.
    Próximo do início de alguns objectos. Open Subtitles سنوات يعود للبداية لبعض الأغراض
    Estão aqui para realizarem os estudos em conjunto, durante algumas semanas, no fim de Março, início de Abril. Open Subtitles أنهم هنا لممارسة دراساتهم معاً خلال أسابيع قليلة في أواخر شهر مارس و بدايات شهر أبريل
    Eu digo que amares-te a ti próprio é o início de um romance para a vida e que, depois de te observar, sei que tu e tu serão felizes juntos. Open Subtitles وأنا أَقُولُ ذلك للحبِّ بنفسك دائماً بِداية a رومانسية دائمة، وبعد مُرَاقَبَتك، أَعْرفُك وأنت سَتَكُونُ سعيد جداً سوية.
    Pode ser causada por lesão cerebral ou início de Alzheimer. Open Subtitles قد يكون سببه إصابة بالدماغ أو بداية مبكرة للزهايمر
    Quando for para o espírito, terei assistido ao início de tudo. Open Subtitles عندما توافيني المنيّة، أرغبُ أن أرى بداية حلمنا هذا يتحقق.
    Pagaria no início de cada semana por todos os quartos, em dinheiro. Open Subtitles أود أن أدفع لكِ في بداية كل أسبوع لجميع الغرف نقدا
    No início de 2013, eu era o único homem solteiro do grupo. Open Subtitles كما ترون في بداية 2013 كنت أنا الأعزب الوحيد في المجموعة
    Não foi claramente o início de uma tendência ascendente, Virginia. Open Subtitles حسناً, كان واضحاً إنّها ليست بداية للتحسن يا فرجينيا.
    Isto pode ser o início de outro 11 de setembro. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا بداية لهجمات مثل هجمات سبتمبر
    Agora estou sóbrio, mas isso foi o início de tudo. Open Subtitles أنا مستقيم الآن، لكن هذا كان بداية كل شيء.
    Para ser exacta, a chamada foi feita deste estacionamento, logo no início de um caminho para esta grande área arborizada. Open Subtitles على وجه الدقة، أتت المكالمة من مرأب السيارات هذا، تماماً عند بداية القافلة إلى منطقة الخشبية الكبيرة هذه
    É o início de março e o mar continua coberto de gelo. Open Subtitles أوائل شهر مارس يكون البحر ما يزال مغطى بالثلج
    É agora início de julho e o que parece ser mais neve é na verdade uma nevasca de sementes e insetos. Open Subtitles ..إنها أوائل شهر يوليو الآن و ما يبدو كالمزيد من تساقط الثلوج هو في حقيقة الأمر عاصفة من البذور والحشرات
    No início de Julho, Marechal Pétain muda para lá juntamente com os ministérios do governo. Open Subtitles في أوائل شهر يوليو، المارشال بيتان ذهب الى هناك جنبا إلى جنب مع الدوائر الحكومية الأخرى.
    Era de manhã cedo, no início de junho. Open Subtitles ‏‏حسناً، كان ذلك في الصباح الباكر، ‏في أوائل شهر يونيو. ‏
    Bem, as complexidades quero dizer, nem sei por onde começar, mas, para início de conversa, precisaríamos de 10 mil salmões. Open Subtitles اسمعي ، هناك تعقيدات اعني,انا بالكاد اعرف من اين نبدأ, ولكن, حسناً ، فقط للبداية , نحن نحتاج 10,000 سمكة سلمون على قيد الحياة
    Próximo do início de alguns objectos. Open Subtitles يعود للبداية لبعض الأغراض
    No início de 1992 fui instruído de como as coisas funcionam lá pelo Mick Andreas que me mostrou como me apropriar de bens financeiros da empresa e subornos, com o objectivo de realizar dinheiro livre de impostos. Open Subtitles في بدايات عام 1992.. علمني ميك أندرياس كيفية التصرف هناك وهم من أراتي كيفية استخدام الاختلاس
    O início de uma nova era, o romper de uma nova idade... exige... um sacrifício. Open Subtitles بِداية فترة جديدة , بزوغ عصر جديد... يحتاج تضحية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more