"início do ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بداية العام
        
    • بداية السنة
        
    • مطلع هذا العام
        
    • وقت سابق من هذا العام
        
    Os Richland Giants começaram o treino com o início do ano escolar. Open Subtitles فريق العمالقة لكرة القدم يبدأ تدريباته مع بداية العام الدراسى الجديد
    Ninguém chamado Calthrop passou qualquer fronteira legalmente... desde o início do ano. Open Subtitles لا أحد ابلغ بان كالثروب عبر أي نقطة حدودية قانونيا منذ بداية العام
    No início do ano que vem teremos um cargo importante disponível. Open Subtitles و بداية العام القادم سيكون هناك منصب أكبر متاح
    Gostam que vá lá no início do ano fazer uma limpeza. Open Subtitles لقد طلبوا مني تنظيف خزناتهم مع بداية السنة الجديدة
    Se ele tivesse caído lá no início do ano fiscal, não havia problema. Open Subtitles إن كان سقط في بداية السنة المالية لما كانت من مشكلة.
    Estive na Holanda no início do ano e fiquei espantado com a quantidade de bicicletas na rua. "26% de todas as viagens feitas na Holanda, são de bicicleta". Isso pôs-me a pensar: Como conseguir que isso aconteça em termos de alimentos e hortas? TED قصدتُ (هولندا) في مطلع هذا العام وكنت مندهشًا للغاية من وجود هذا العدد من الدراجات على قارعة الطريق؛ 26% من الرحلات في (هولندا) تُقطع بواسطة الدراجات، وجعلني هذا أفكر: كيف نطبّق ذلك في مجال الغذاء والحدائق؟
    Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. TED كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام.
    No início do ano, ingenuamente acreditei que agora, ela era bastante madura, Open Subtitles ...في بداية العام اعتقدت بكل سذاجة أنها أصبحت ناضجة بما يكفي
    Tu lembras-te do início do ano escolar quando todos prometeram ajudar-me com o Blaze? Open Subtitles هل تذكرين في بداية العام الدراسي عندما وعد الجميع بأن يبقوا لوقت متأخر ليساعدوا في إخراج البليز؟
    Ter intercedido na Cerimónia de Premiação das Realizações Veteranas transferida para o início do ano, deve colocar-me em vantagem a ti. Open Subtitles بالتأكيد, حقيقة أنني كنت الشخص الذي ضغط لوضع حفل جوائز الإنجاز في بداية العام
    Quem diria que isto ia acontecer, no início do ano letivo? Open Subtitles أقصد، من كان يظن هذا في بداية العام الدراسي؟
    As tuas notas tem vindo a piorar desde o início do ano. Open Subtitles درجاتك تنخفض أكثر منذ بداية العام الدراسي -هل تدرك ذلك؟
    Clarence, disseste-nos no início do ano para descobrir jóias desconhecidas. Open Subtitles كلارنس, لقد قلت لنا في بداية العام ... أن نقوم باكتشاف المواهب المخبئة
    Tivemos um incidente no início do ano. Open Subtitles كانت هناك واقعة في بداية العام الدراسي
    No início do ano, receberam uma senha colorida. Open Subtitles في بداية السنة الدراسية استلمتوا تذكرة ملوّنة
    Todos dizem que o baile deve ser um momento incrível que esperam ansiosamente desde o início do ano de caloiro. Open Subtitles الكل يقول بأن حفل التخرج يفترض أن يكون أفضل وأروع وقت فالكل يتطلع منذ بداية السنة الجديدة
    Estás com um ar muito pessimista para início do ano. Open Subtitles -أنت متشائم جداً مع بداية السنة.
    Encontrei algo no início do ano quando trabalhava nas minhas unidades de congelação. Open Subtitles أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more