"início era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البداية كان
        
    Quer dizer, no início era, mas agora acho que sou mais eu. Open Subtitles أقصد في البداية كان كذلك, ولكن الآن يبدو أنها انا فقط
    O "post" tornou-se viral e, no início, era pura diversão. TED وانتشر المنشور كالفيروس وفي البداية كان متعة خالصة.
    Ao início, era repulsivo para mim, mas agora, estou disposta. Open Subtitles وفي البداية كان امرا مقيتاً لي لكن الان انا جاهزة
    No início, era divertido ter uma parceira, mas depois as regras do jogo mudaram. Open Subtitles في البداية كان من المُسلي بأن تحصل علي رفقه و لكن بعد ذلك تغيرت اللعبة
    E, no início, era apenas o cerval, mas, depois, os outros animais juntaram-se a ele? Open Subtitles في البداية كان القط فقط وبعدها انضمت له باقي الحيوانات؟
    No início, era diferente. Open Subtitles في البداية . كان الامر مختلفاً..
    Quero dizer, no início era maravilhoso. Open Subtitles أعني ، في البداية كان الأمر رائعاً
    Não, claro que não. No início era bestial. Open Subtitles لا بالتأكيد في البداية كان جيدا
    Ao início, era apenas um namorisco, mas depois... Open Subtitles في البداية كان الأمر مجرد مغازلة، وبعدها...
    No início era tudo muito giro. Open Subtitles في البداية, كان الأمر ممتعاً
    No início era assustador. Open Subtitles في البداية كان مخيفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more