"inapropriados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير لائقة
        
    • غير ملائمة
        
    • غير مناسبة
        
    • ملائمه
        
    Saibam que eu estarei lá a observar-vos, às vezes em momentos inapropriados. Open Subtitles اعلموا أنّي سأكون أراقبكم، و أحياناً في لحظاتٍ غير لائقة.
    Os seus comentários foram pouco profissionais e inapropriados. Open Subtitles تعليقاتكِ كانت غير لائقة و غير عملية
    Os procedimentos de consentimento que são usados nos países mais ricos são, frequentemente, inapropriados ou ineficazes em muitos dos países em desenvolvimento. TED إجراءات الموافقة التي تتم في البلدان الأغنى تكون في الغالب غير ملائمة أو غير فعالة في الكثير من البلدان النامية.
    Gosto de atirar comida fora e peidar em momentos inapropriados. Open Subtitles أحب رمي الطعام بعيدا وأضرط في أوقات غير ملائمة
    Preferiríamos que continuassem aqui aos nossos bons cuidados... do que acabassem nas mãos de guardiães inapropriados. Open Subtitles نحن نفضل كثيرا ان يظلوا هنا تحت رعايتنا من ان يقعوا تحت وصاية غير مناسبة
    Devias evitar esses comentários inapropriados. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَمتنعَ عن تقديم ملاحظات غير مناسبة
    Não pode permitir-se a ter relacionamentos inapropriados. Open Subtitles انت لا تستطيع تحمل اي علاقه غير ملائمه
    Eu só tenho comentários inapropriados da frase "esforço repetido". Open Subtitles لدي فقط عبارات غير لائقة فيما يخص عبارة "جذب متكرر"
    Bem, são totalmente inapropriados para a ocasião. Open Subtitles إنها غير لائقة لهذه المناسبة
    inapropriados, o caraças. Open Subtitles مهلاً,غير لائقة
    Bem, desejos são desejos, e tudo o que realmente precisas é de um amigo para chamar quando começares a ter pensamentos inapropriados, e eu posso ser esse amigo. Open Subtitles الشهوات شهوات وكل ماتحتاجه هو صديق لتتصل به عندما تبدأ بالتفكير بأفكار غير ملائمة وأستطيع أن أكون ذلك الصديق
    Tios esquisitos que fazem brindes inapropriados. Open Subtitles أعمام غريبون الأطوار يقدمون أنخاب غير ملائمة.
    George, esses comentários são muito inapropriados, quando há vidas em risco. Open Subtitles جورج، هذه التعليقات غير ملائمة أبدا وبخاصة عندما تكون حياة الناسِ مهدّدة بالضياع.
    E fez comentários inapropriados à Brooks. Open Subtitles ويقوم بإطلاق تعليقات جنسية غير ملائمة ل(بروكس).
    Quando fico nervoso, tenho toques sexuais inapropriados. É como Tourette. Open Subtitles عندما أتوتر أقوم بتصرفات جنسية غير مناسبة
    E ainda piora. Os seus esforços fazem com que eu comece a ter sentimentos afectivos por ela em momentos inapropriados. Open Subtitles والأمر يصبح اسوء ، مجهودها يجعلني أنجذب لها عاطفياً ، في أوقات غير مناسبة
    Talvez os meus comentários tenham sido inapropriados. Open Subtitles ربما بعضاً من تعليقاتي كانت بطريقة ما غير مناسبة.
    Quando fico nervoso, tenho toques sexuais inapropriados. Open Subtitles عندما أتوتر أقوم بأفعال غير مناسبة
    Jordan Collier só teve relacionamentos inapropriados. Open Subtitles " انت كل حياة " جوردان كولير بعلاقات غير ملائمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more