Agora, parece que pelo menos três deles foram extraídos por uma entidade militarizada cuja origem, neste momento, é incerta. | Open Subtitles | من الجلي الآن, ثلاثة منهم على الأقل تم أنقاذهم عن طريق جهة عسكرية ينتمون إلى جهة مجهولة |
São as estações de rádio de ondas curtas de origem incerta. | Open Subtitles | المحطات الرقمية عبارة عن موجات بث قصيرة مجهولة المصدر. |
E depois reclina-te e atenua a dor com uma dose incerta de uma droga desconhecida feita numa cozinha qualquer. | Open Subtitles | وبعدها تجلسين لتخفيف وطأة الألم. بجرعاتٍ مجهولة لدواءٍ غير معلوم مصنوعٌ في مطبخ أحدهم اللعين. |
Há erros na tradução, interpretações parciais, e em cima de tudo isso, se adicionarmos os processos algorítmicos, vamos ter erros no reconhecimento, erros na extracção, por isso temos informação muito, muito incerta. | TED | هناك أخطاء في الترجمة، والتحيزات التفسيرية، وعلاوة على ذلك، إذا قمت بإضافة عمليات حسابية، ستواجه أخطاء في التعرّف على الانماط، أخطاء في الاستخراج، وبالتالي لديك معلومات غير مؤكدة |
Se bem que a natureza do nosso êxito seja incerta, temos de terfé no que vamos fazer e no que todos vamos pedir: | Open Subtitles | على الرغم من أن طبيعة نجاحنا غير مؤكدة ، يجب أن يكون لدينا إيمان في ما نحن بصدد القيام به وفيما نحن جميعا على وشك أن نسأل عنه |
- A vida é muito incerta. | Open Subtitles | الحياة غير مضمونة |
A vida é incerta. | Open Subtitles | أعني أنّ الحياة ليست مضمونة. |
Depois da guerra a nacionalidade da ilha ficou incerta. | Open Subtitles | بعد الحرب... هوية الجزيرة أصبحت مجهولة. |
O Crowley até levou o Kevin e a Meg para parte incerta. | Open Subtitles | (وحتى (كراولي) أرسل (ميغ و(كيفين) إلى أماكن مجهولة |
Sabes ao que te arriscas com uma coisa tão incerta. | Open Subtitles | -القيام بخطر كبير من أجل نتيجة غير مؤكدة . |
A vida, essencialmente, é incerta. | Open Subtitles | الحياة غير مؤكدة أساسا. |
Mas é uma guerra incerta. | Open Subtitles | ولكنها حرب غير مضمونة العواقب |