"incinerar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حرق
        
    • لرماد
        
    Mas não consegues incinerar um Tigre de Bengala com uma lupa. Open Subtitles لكن لا يمكنك حرق النمر البنغالي بطريقة تكبير المرايا
    Podia ter mandado incinerar este edifício todo no momento em que soube que aqui estava. Open Subtitles كنت أستطيع حرق المكان عن آخره. في اللحظة التي علمت أنك كنت هنا.
    Há que incinerar cada alma que ela infetou. Open Subtitles عليك حرق كل روح اصابتها يا رجل, لقد امتصصت خاصتي
    A decisão de incinerar todo o material estranho na costa foi minha. Open Subtitles كان قراري حرق جميع المواد الأجنبية على الشاطئ
    Os padrões da queimadura mostram-nos que as partes desmembradas foram amontoadas... e regadas com um catalisador numa tentativa de incinerar o corpo. Open Subtitles قوالب الحرق تبين لنا أن الأشلاء الممزقة قد تم تجميعها وأطفاءها على عجل في محاولة لتحويل الجثة لرماد
    Este conseguia incinerar carne humana com os olhos. Open Subtitles هذا يستطيع حرق لحم البشر خلال عينيه
    - Todo. Esta noite vamos incinerar tudo. Não tem mais que isto? Open Subtitles جميعهم , اليوم علينا حرق كل ذلك
    É mais fácil incinerar as provas. Open Subtitles من السهل حرق الأدله
    Ninguém vai incinerar ninguém. Está bem? Open Subtitles لن يتم حرق أي أحد، حسناً؟
    Se possível, podia tentar evitar incinerar o Campo Tigerclaw, do outro lado do lago? Open Subtitles إن أمكن, أن تحاول تجنُّب حرق المخيم الآخر المقابل للبحيرة, مخيم (تايغركلو)؟
    Os padrões da queimadura mostram-nos que as partes desmembradas foram amontoadas e regadas com um catalisador numa tentativa de incinerar o corpo. Open Subtitles قوالب الحرق تبين لنا أن الأشلاء الممزقة قد تم تجميعها وأطفاءها على عجل في محاولة لتحويل الجثة لرماد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more