"inclinada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أميل
        
    • يميل
        
    • مائل
        
    • تميل
        
    • منحدر
        
    • ميالة
        
    • مائلاً
        
    • مائلة
        
    • اميل
        
    • المائل
        
    Estou inclinada a evitar tempo de prisão neste caso. Open Subtitles أميل إلى تجنّب الحكم بالسجن في هذه القضية
    Estou inclinada a pensar que pode ter diminuído em algumas atividades ou em algumas instituições e que pode ter aumentado noutras. TED أميل إلى التّفكير في أنّ الثّقة قد نقصت في بعض الأنشطة أو بعض المؤسسات و ازدادت في أخرى.
    Eu vi que aquela caixa de correio estava um pouco inclinada. Open Subtitles كنتُ أرى صندوق البريد ذلك يميل إلى الجانب قليلاً.
    Quando chegarmos aqui, há uma rampa inclinada, o comboio abranda. Open Subtitles عندما نصل هناك, يوجد منحدر مائل سيبطىء القطار من سرعته
    Se ela sabe alguma coisa, não está inclinada a partilhar comigo. Open Subtitles ، واذا كانت تعرف شيئاً أنها لا تميل . أن تشاركه معيِ
    Ela está a apostar que o respeito fará a Catalina ficar mais inclinada a cooperar com o Tribunal. Open Subtitles إنها تراهن أن إظهار الاحترام سيجعل كاتالينا ميالة أكثر للتعاون مع المحكمة
    Digamos que a Torre de Pisa inclinada nem sempre esteve inclinada. Open Subtitles دعنا نقول، بأن برج "بيزا" المائل .لم يكن دوماً مائلاً
    Cabeça para baixo, olhos a olharem para cima, mãos nos bolsos, ombros para cima, cabeça ligeiramente inclinada, a transmitir uma tímida vulnerabilidade. Open Subtitles الرأس للأسفل, العيون متأهبة الايدى فى الجيوب, الاكتاف مرتفعة الرأس مائلة قليلاً الوحى بأنك خجول و سهل المنال
    Eu estava mais inclinada para o leite-creme, nesta luz. Open Subtitles أنا أميل أكثر للون "الكاسترد" لمناسبته لإضاءة الغرفة
    Estou inclinada para massacre, a morte da Gretchen parece ter sido um acidente. Open Subtitles أنا أميل ناحية القتل الغير المتعمّد ، موت جريتشين يكون نوعا ما حادث
    Estou inclinada para o Inglês. Open Subtitles حسناً، أنا أميل بإتجاه اللغة الأنجليزية.
    Estou inclinada a abrir uma frincha desta porta, mas só uma frincha. Open Subtitles أميل لإعطائكِ مساحة عمل صغيرة، لكنّها صغيرة فحسب.
    Com base no teor desta conversa, estou inclinada a mudar de procedimento. Open Subtitles استنادا إلى فحوى هذه المحادثة أنا أميل لتغيير الإجراء
    Cabeça inclinada para a esquerda, surdez parcial no ouvido. Open Subtitles عندما يميل بوجهه جهة اليسار، أَحدِث طرشاً جزئياً بأذنه،
    A parte setentrional da Terra está inclinada em direcção ao sol, e, por todo o Árctico, o gelo marinho continua a recuar. Open Subtitles يميل الجزء الشمالي من الأرض ،نحو الشمس الآن ،وفي سائر أنحاء القطب الشمالي يُواصل جليد البحر انحساره
    É impressão minha, ou a casa parece estar ligeiramente inclinada para a esquerda? Open Subtitles هل هذا انا فقط ام انه يبدو ان المنزل يميل قليلاً لليمين
    Ele disse: "800 anos inclinada, conseguem imaginar como essa Torre deve estar cansada?" Open Subtitles قال إنّه مائل لمدة 800 عام. هل تستطيع أنْ تتخيل كم هو متـــــعب ذلك البرج؟
    - Esta é difícil, está inclinada. Open Subtitles سيكون صعباَ لأنه مائل
    Ela sempre achou que esta foto estava muito inclinada para a direita. Aqui. Open Subtitles لطالما ظنَّت أنها تميل قليلاً إلى اليمين.
    Esta casa está um pouco inclinada. Open Subtitles -هذا المنزل يقع على حافة منحدر
    Bem, estou inclinada a concordar contigo, mas... Open Subtitles حسناً، انا ميالة لأوافقك، لكن...
    Já não está muito inclinada. Open Subtitles إنه ليس مائلاً بعد الآن
    Verner, não vejo mesmo, a cabeça inclinada. Open Subtitles أنا لا أرى أي رأس مائلة
    E de minha parte estou inclinada a acreditar ser o Sr. Darcy. Open Subtitles ومن جهتي انا اميل للاعتقاد بانه من حق السيد دارسي.
    A porção escamosa inclinada do osso frontal do crânio sugere homem. Open Subtitles يشير الدرز الصدفي المائل للعظام الجبهية المتبقية للجمجمة إلى ذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more