"inclinou-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انحنى
        
    • وهمس
        
    Ele inclinou-se sob um homem ferido e foi alvejado. Open Subtitles وعندما انحنى تجاه الرجل المصاب، اطلقوا عليه النار
    O assassino lavou as mãos e inclinou-se para um beijo. Open Subtitles القاتل غسل يديه، ثم انحنى لأجل قبلة، هكذا
    Ele inclinou-se sobre mim e retive a respiração, para ele pensar que eu estava morta. Open Subtitles لقد انحنى فوقي و قمت بحبس انفاسي لكي يظن انني ميتة
    E quando o tipo vai embora, ele inclinou-se e disse: Open Subtitles rlm; وبعدما غادر الرجل، انحنى نحوي وقال،
    O Gauleiter, que depois desaparece desta história, inclinou-se e murmurou ao ouvido do Sr. Teszler: "Não, não tomem a cápsula. TED وقيادة جبهة العمل, التي بعد ذلك تلاشت من القصه أنحنى الى الاسفل وهمس في أذن السيد تسزلر , لا , لا تأخذ الكبسول . المساعده في طريقها ."
    E o governador inclinou-se, e disse-me ao ouvido: Open Subtitles ثم مال الحاكم وهمس في أذني،
    Detetando talvez a minha preocupação, ele inclinou-se para a frente e disse, muito tranquilamente: "Não se preocupe com o alarme, "de resto, não funciona". TED حيث شعرت أنه عرف ما يقلقني عندها انحنى للأمام قليلاً وقال لي محاولاًَ طمأنتي بقدر استطاعته "أوه، لا تقلق بشأن الجرس، فهو معطل على أية حال".
    "Depois, ele inclinou-se para a beijar e disse por fim..." Open Subtitles ثم، انحنى ليقبلها وقال أخيراً...
    A estranha inclinou-se e sussurrou a seu ouvido. Open Subtitles الغريب إنحنى وهمس في أذنه
    (Risos) Ele inclinou-se e suspirou: "Não vês? TED (ضحك) ثم اقترب مني وهمس: "ألا ترى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more