Um tratado negociado é muito diferente de rendição incondicional. | Open Subtitles | إتفاقية تفاوض تختلِفُ تماماً عن .الاستسلام غير المشروط |
Mas se há algo que aprendi enquanto doula, é que um pouco de apoio incondicional pode ir longe. | TED | لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً. |
A criança recebe um tratamento — quero sublinhar que o tratamento é incondicional. Não há aqui qualquer confusão. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
Lamento informar-te, mas o meu amor por ti é incondicional. | Open Subtitles | أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط. |
Diga ao coronel que só aceito uma rendição incondicional. | Open Subtitles | أخبرْ العقيدَ بأني أَقْبلُ فقط الاستسلام الغير مشروط |
Receio que esse amor incondicional não é amor de verdade. | Open Subtitles | أخشى أن الحب بلا شروط ليس حباً على الاطلاق |
E a imediata e incondicional libertação do Sr. Richard Dudgeon. | Open Subtitles | و السراح غير المشروط لسيد ريتشارد دانجون |
através do amor incondicional pela Palavra, do amor incondicional pela Lei. | Open Subtitles | عبر الحب غير المشروط للكلمة المكتوبة عبر الحب غير المشروط للقانون |
A Paz Mundial, o Amor incondicional e esse amigo teu com o Acne carissimo. | Open Subtitles | بالتأكيد معا السلام العالمى والحب غير المشروط وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى |
Mas também em que ponto do tempo que era só o Amor incondicional | Open Subtitles | ولكن أيضا في تلك المرحلة من الزمن كان مجرد أن الحب غير المشروط |
Pelo amor incondicional e por um lugar que posso chamar lar. | Open Subtitles | مقابل الحب غير المشروط ومنزل ادعوه المنزل |
A infância precisa de ensinar aos nossos filhos como amar, e eles não podem amar os outros se não se amarem, não se amarão a si mesmos se não lhes oferecermos um amor incondicional. | TED | لذا فالطفولة يجب أن تعلم أطفالنا كيف يحبون، ولا يمكنهم أن يحبوا الآخرين إذا لم يحبوا أنفسهم أولاً، ولن يحبوا أنفسهم إذا لم نستطع أن نقدم لهم حُبًا غير مشروط. |
Não é aquela vida dos contos de fadas onde não há dor, mas sim duas almas a lutar juntas... e a diminuir essa dor com o seu amor incondicional. | Open Subtitles | إنه ليس تلك القصة الطفولية حيث لا تعرف الألم البتة و لكنها قصة روحين تواجهان هذا الألم معاً و تقضى عليه بحب غير مشروط |
Ou o seu amor. É suposto ser incondicional. | Open Subtitles | أَو حبّها، يفترض بكل هذا أن يكون غير مشروط |
Talvez não, mas sei que o amor de mãe é incondicional, e não tens de o merecer, e não tens de desenhar uma marca de roupa para o manter. | Open Subtitles | ربما لا، لاكنني أعرف أن حب الأم غير مشروط وليس بالضرورة أن تحصلي عليه بإنشائك لعلامة تجارية |
Porque por mais curtos que tenham sido, o meu pai deu-me amor incondicional. | Open Subtitles | لأنه بقدر ما كانوا مختصرين والدي منحني حبا غير مشروط |
Francamente, espero que um dia experiencies o amor incondicional, a confiança e a sinceridade que... compartilho com a Grace todos os dias. | Open Subtitles | بصراحة اني اتمنى ان تجرب فقط ليوم واحد الحب الغير مشروط و الثقة و الصراحة أتعلم. |
A Fase II é desactivada perante uma rendição incondicional. | Open Subtitles | المرحلة الثانية يتم حلها بالاستسلام الغير مشروط |
Mas vais forçar, portanto precisamos de uma palavra que sinalize a tua rendição incondicional. | Open Subtitles | لكنكِ لن توافقي , لذا نحتاج لكلمة تدل على موافقتكِ تشير إلى استسلامكِ الغير مشروط |
Os pais podem ajudar os filhos ao dar apoio incondicional quando eles tentarem, mas falharem. | TED | يمكن للأباء مساعدة أطفالهم وذلك بدعمهم بلا شروط عندما يحاولون لكنهم أخفقوا |
É totalmente incondicional, ninguém vai dizer o que temos que fazer para isso, e ninguém vai dizer o que temos que fazer com isso. | TED | وهي غير مشروطة نهائياً، فلن يطلب أحد منك شيئاً مقابلها، ولن يوجهك أحد لكيفية استخدامها. |