"inconstante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متقلب
        
    • متقلبة
        
    • غير ثابتة
        
    Bem, a meteorologia é muito inconstante, pode já ter mudado. Open Subtitles حسناً،الطقس متقلب نوعاً ما ربما قد يتغير
    Se queres que o mundo pense que o rei da Inglaterra é inconstante, superficial, descontrolado, incapaz de manter sua palavra, então, é claro que direi a eles. Open Subtitles أذا منت تريد العالم ان يعتقد بأن ملك انجلترا متقلب,سطحي, مفرط غير قادر على الحفاظ على كلمته بالطبع ,ســـأذهب وأخبــرهم
    Mas o padrão de voo é demasiado inconstante para se poder seguir. Open Subtitles لكن مسار الرحلة متقلب جدا ليمكننى تحديد المسار الصحيح
    Tenho que manter segredo da patroa, ela é um pouco inconstante, não tem dormido muito bem... Open Subtitles أريد إخفاء هذا عن زوجتي إنها في حالة متقلبة ولم تنم جيداً
    Ela é inconstante. Impulsiva. Espontânea. Open Subtitles إنها متقلبة المزاج و مندفعه و عفويه
    Aquele mano é muito inconstante. Open Subtitles إنه كعاشقة متقلبة المزاج ذلك الأخ
    Toda esta área é inconstante. Open Subtitles أنت تعرف أن المنطقة بأكملها غير ثابتة
    O amor verdadeiro é uma criatura inconstante. Open Subtitles , الحب الحقيقي هو مخلوق متقلب
    O amor verdadeiro é uma criatura inconstante. Open Subtitles , الحب الحقيقي هو مخلوق متقلب
    Fui... muito inconstante, muito fantasiosa? Open Subtitles ... متقلب جدا ، جدا... خيالي؟
    - Sou inconstante. Open Subtitles أنا متقلبة المزاج
    Sim, bem, ela é inconstante. Open Subtitles أجل، إنها متقلبة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more