Porque essa lei seria inconstitucional. Mas se mudássemos a Constituição... | Open Subtitles | لأن ذلك القانون لن يكون دستوري لكنإذاغيّرنافيالدستور.. |
- Suspendeu o habeas corpus. - O que depois foi declarado inconstitucional. | Open Subtitles | لقد علق إشعاراً قضائياً ما وجد لاحقاً غير دستوري |
foi considerada inconstitucional, por isso vou poder escrever um livro sobre tudo isto. | Open Subtitles | هذا حكم بأنه غير دستوري لذا أنا حرة بقراءة كتب عن هذا |
Um caso histórico do Supremo Tribunal determinou que a detenção continuada de cidadãos americanos, sem acusação, era inconstitucional. | TED | في قضية بارزة للمحكمة العليا حكمت باستمرار إدانة المواطنين الأمريكيين بلا أحكام كانت غير دستورية. |
No Quénia, paralegais e clientes usam informações de milhares de casos para afirmar que a discriminação é inconstitucional. | TED | وفي كينيا، يستخدمون بيانات آلاف القضايا للنقاش حول دستورية تلك التدقيقات. |
Porque, entretanto, o Tribunal Constitucional Alemão decidiu que a implementação desta directiva Europeia na lei Alemã era inconstitucional. | TED | لأنه في ذلك الوقت ، قضت المحكمة الدستورية الألمانية بأن تطبيق هذه التوجيهات من قبل الإتحاد الأوربي كان غير دستورياً في القانون الألماني. |
Antes de 9/11, ele acreditava... coerção policial era inconstitucional. | Open Subtitles | قبل الحادي عشر من سبتمبر كان يعتقد بأن بإن العنف المتبع من قبل رجال الشرطة غير دستوري |
Alistarem Meros rapazinhos para lutar uma guerra inconstitucional. | Open Subtitles | مجرد يسجل الاولاد ليقاتلوا في حربه الغير دستوري. |
Desculpem a desarrumação, mas o Supremo Tribunal determinou que a superlotação da prisão é inconstitucional. | Open Subtitles | آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري. |
Desculpem a desarrumação, mas o Supremo Tribunal determinou que a superlotação da prisão é inconstitucional. | Open Subtitles | آسفة بشأن الفوضى، لكن المحكمة العُليا قضت مُؤخراً أنّ اكتظاظ السجون أمر غير دستوري. |
Se não disserem que isso é errado, que é inconstitucional, não há nada que possa evitar que este tipo de tragédia sem sentido volte a acontecer. | Open Subtitles | إذا لم تعترفوا بأن هذا خطأ، وأن هذا غير دستوري فلا يوجد ما يمنع تكرار تلك المآساة مجددًا |
O que é que estás a fazer aqui é uma censura prévia inconstitucional. | Open Subtitles | ما تحاول اثباته هنا هو ضبط مسبق غير دستوري |
É inconstitucional restringir a liberdade de expressão, e não vou fazê-lo. | Open Subtitles | إنه ضبط مسبق غير دستوري على حرية التعبير وأنا لن أفعلها |
O problema é, as dicas dele levam ao isolamento inconstitucional para o tráfico parar. | Open Subtitles | المُشكلة أنّ , معلوماتهم قادتنا إلى إيقاف مروري غير دستوري |
Uma afronta inconstitucional à Segunda Emenda, que... como tu dizes, vamos comer ao almoço. | Open Subtitles | وقيد غير دستوري على التعديل الثاني الذي كما قلتِ، أننا سنتناول الفطور. |
Digo-vos eu, é totalmente inconstitucional. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكم انه غير دستوري بالمرة |
Isto é inconstitucional. Tenho de mijar. | Open Subtitles | هذا غير دستوري , أريد قضاء حاجتي |
PS: Também foi inconstitucional. | Open Subtitles | الحزب الاشتراكي كان أيضا غير دستوري. |
Discutivelmente inconstitucional e foi há seis anos atrás. | Open Subtitles | هناك جدل في كونها غير دستورية وقد حدثت منذ ستّ سنوات |
Perante estas bases este julgamento é inconstitucional. | Open Subtitles | على اساس ان هذه المحكمة غير دستورية |
Isto é... inconstitucional. | Open Subtitles | أوه هذا يعد غير دستورياً هذا ما هو عليه |