De todas as coisas incríveis que fizeste por mim a noite passada, não consigo parar de pensar na flor que me trouxeste. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء الرائعة التي فعلتها من أجلى البارحة لا أستطيع التوقف عن التفكير في الزهرة التي أحضرتها لي |
Repara em todas as coisas incríveis que podemos fazer com a comida. | Open Subtitles | انظر لابتكارات الطعام الرائعة التي توصّلوا إليها. بيتزا بالأناناس؟ |
Não falar sobre as viagens incríveis que vão fazer na frente de alguém que não foi convidado. | Open Subtitles | عدم التكلم حول الرحلات الرائعة التي ستفعلها اما شخص لم تدعوه |
Sabes... que mesmo com todos aqueles brinquedos incríveis que construi... tu foste a melhor coisa que alguma vez fiz. | Open Subtitles | هل تعلم أنه مع جميع اللعب المذهلة التي صنعتها أنت أفضل شيء في حياتي |
Portanto fazem todas estas coisas incríveis que nos ajudam e são vitais para nós, e nunca são reconhecidas por isso. | TED | اذاً هي تقوم بكل هذه الأمور المذهلة التي تساعدنا وايضا أساسيه للبقاء على قيد الحياه ولا تحصل على الشهرة لقيامها بكل هذا |
Só para pensar nas coisas incríveis que podiam ser feitas com esse dinheiro, consideremos isto: Em 2009, a Noruega prometeu mil milhões de dólares das suas reservas ao Brasil, se eles cumprissem as suas metas sobre a deflorestação. | TED | ومجرد التفكير بالأشياء المذهلة التي يمكن القيام بها بتلك الأموال، تأملوا مايلي: في عام 2009، وعدت النرويج بمنح مليار دولار من احتياطياتها إلى البرازيل إذا تمكنوا من متابعة أهدافهم بإبطاء تدمير وإزالة الغابات في حوض الأمازون. |
Umas portas incríveis que ele tinha pintado. | Open Subtitles | هذه الأبواب الرائعة التي قام بدهنا. |