E sei que o Vargas incriminou o Danny para se vingar. | Open Subtitles | وأعلم أن فرغاس أوقع بي داني للإنتقام منه |
Se não descobrir quem me incriminou, vou passar a minha reforma em Guantánamo. | Open Subtitles | إذا لم أكتشف من أوقع بي سوف أقضي سنواتي الذهبية في جوانتنامو |
O que ele incriminou e deixou a morrer numa prisão na América do Sul? | Open Subtitles | صديقه المخلص و أوقع به و تركه يموت في سجن جرذان موبوء في جنوب أفريقيا |
O Diego incriminou o Aaron pelo roubo e, depois, matou-o? | Open Subtitles | لذا دياجو لفق السرقه الى ارون و بعد ذلك قضى عليه ؟ |
Porque não nos disse que a mãe dela o incriminou pelo seu homicídio? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا أن أمها أوقعت بك في جريمة قتلها؟ |
A mulher que me incriminou diz-me para trocar o meu advogado pela amiga dela e eu devo confiar que é o melhor para mim? | Open Subtitles | المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن أغير محامي بصديقتها وأنا من المفترض علي أن اصدق أن هذا يصب في مصلحتي ؟ |
Agora que o Lee se incriminou, os chineses não o vão proteger. | Open Subtitles | لماذا؟ بما أن (لي جونج) قد أدان نفسه .فإن الحكومة الصينية لن تحاول حمايته |
Ela incriminou o Riley pelo homicídio da Caroline, há quatro anos atrás, e depois usou a fuga dele para resolver alguns assuntos. | Open Subtitles | قالت مؤطرة رايلي لل القتل كارولين قبل أربع سنوات، ثم تستخدم هروبه لربط نهايات مفتوحة، فليتبوأ اللوم. |
Ela sabe que o marido está vivo e que ele a incriminou. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأن زوجها على قيد الحياة وأنه أوقع بها بتهمة قتله إنها تكرهه |
Ela está a ser representada pelo homem que a incriminou. | Open Subtitles | حسنًا، إنّها تقدَّم مِن قِبَل نفس الرجل الذي أوقع بها. |
Ele diz que o homem que o incriminou era o NIS Agente Especial Dan McLane. | Open Subtitles | الشخص الذى يقول أنه قد أوقع به هو العميل الخاص دان ماكلاين |
É a única coisa que tenho que aponta... a quem quer que seja que me incriminou. | Open Subtitles | أنه الشيء الوحيد الذي لدي لأشير إلى.. أيًا كان من أوقع بي |
Se ele tem razão e o Henry o incriminou, é o que eu faria. Vamos! | Open Subtitles | لو كان على حق و أوقع به "هنرى" فعلا فهذا ما يجب أن يفعله , هيا بنا |
Tens aqui tudo o que precisas para provar que o Diamondback incriminou o Carl Lucas. | Open Subtitles | "لوكاس" يوجد هنا كل ما تحتاجه لتثبت أن"دايموندباك"أوقع ب"كارل لوكاس". |
Você o ajudou a encobrir seu assassinato, e você, quando queria abrir o jogo, ele te incriminou. | Open Subtitles | ساعدته في تغطيته جريمته أوقع بك |
O seu filho incriminou um agente federal e manipulou agentes da SWAT para fazer isso. | Open Subtitles | ابنك لفق تهمة لـعميل فيدرالي و لقد استخدم اشياء كثيرة لفعل ذلك |
Achamos que ela o incriminou. | Open Subtitles | نظن أنها أوقعت به |
incriminou um Agente da CIA? | Open Subtitles | لقد لفقت التهمة إلى عميل لدى الإستخبارات المركزية؟ |
O que lhe contei, incriminou a firma. | Open Subtitles | ما أعطيتك إيه أدان الشركةُ |
Quanto é que apostam que ele é o cúmplice e incriminou o Roberto Franco? | Open Subtitles | ماذا الرهان على أن انه شريكها وكان مؤطرة روبرتو فرانكو؟ |
ANSON HOMEM QUE incriminou MICHAEL | Open Subtitles | {\pos(192,210)}{\cH71A72E\3cH0D0D92} (آنسون) الرجل الذي لفّق لـ(مايكل) القضيّة |
Acreditamos que foi subornado e em troca, incriminou o Lorta pelos crimes que não cometeu. | Open Subtitles | نعتقد أنهم قد قاموا بالدفع له في مقابل أن يقوم بتلفيق جرائم ل لورتا لم يقم بها |
Quem me incriminou, Jack? | Open Subtitles | من الذي قام بتوريطي يا " جاك " ؟ |
É a única que matou o Jeremy Sikes e incriminou o Delgado. | Open Subtitles | انت التى قتلت جيريمى سَيكيس و قمتى بتوريط دالجادو |
E poderá defender-se contra o homicídio do qual você incriminou. | Open Subtitles | وسيصبح قادراً على الدفاع عن نفسه ضد جريمة القتل التي لفقتها له |