O mais importante é que acreditem neles próprios... e que se tornem indefesos como crianças, porque a fraqueza é grande, enquanto que a força é inútil. | Open Subtitles | , والأهم هو أن تجعلهم يؤمنوا بأنفسهم , أجعلهم يكونوا ضعفاء كالأطفال , لأن الضعف شىء عظيم .والقوه لا شىء |
Já estávamos indefesos, só que não sabíamos. | Open Subtitles | لقد كنا عزل قبل ذلك , لم نكن نعلم فقط عنه |
Como pode um gajo ter uma con- versa séria com uma miúda assim, ficando nós tão indefesos? | Open Subtitles | كيف يمكن لفتي أن يتحدث حديثا جديا مع فتاة مثلها. عندما نكون عاجزين. |
Um inimigo que tornará os vossos arsenais inúteis, os vossos exércitos impotentes e os vossos países indefesos. | Open Subtitles | عدو سيجعل أسلحتكم عديمة الجدوى وجيوشكم عاجزة وشعوبكم عُزّل |
Há ataques ocorrendo por todo o reino. Os indefesos vêm para aqui, | Open Subtitles | هناك هجمات تُشن في أرجاء العالم عزّل هذا ما لمهم هنا |
Têm de o fazer, ou ficaremos indefesos para combater estes novos guerreiros. | Open Subtitles | انت يجب او سنصبح عاجزون امام هؤلاء المحاربين |
Uma coisa que não envolva armas... e animais indefesos. | Open Subtitles | شيء لا علاقة له بالأسلحة و... والكائنات الصغيرة العاجزة. |
Acalmem o fogo da fúria inglesa pelo assassinato dos seus indefesos. | Open Subtitles | أخمد نار غضب الإنجليز لقتل نسائهم العزل |
Deixei os habitantes do planeta sozinhos e indefesos durante meses! | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شخص على ذلك الكوكب بدون دفاع لعدة شهور |
Os governantes vencidos entregam os indefesos súbditos à escravatura. | Open Subtitles | إن حكام الدول المنهزمة يسلمون رعاياهم الذين لا حول لهم ولا قوة ،إلى العبودية |
Sei o que é ver o nosso filho ser ameaçado sentindo-nos indefesos sem poder fazer nada. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الشعور أن تري ابنكِ مهدداً وتشعرين بالعجز |
Vêm para este país, aproveitam-se do sistema, e pensam que por sermos tolerantes, também somos fracos e indefesos. | Open Subtitles | تأتون إلى هذه البلاد مستغلين النظام و تضنون أننا متسامحين ضعفاء و لاحول و لا قوة لنا |
Ele escolheu ter os poderes só para si e deixar-nos indefesos. | Open Subtitles | اختار أن يحتفظ بالقوى لنفسه ويتركنا ضعفاء. |
O que nos deixa indefesos se os Cylons decidirem atacar. | Open Subtitles | هل نكون عزل إذا قرر السيلونز القتال ؟ |
Não quero abandonar as armas. Ficaríamos indefesos. | Open Subtitles | لا احب التخلي عن اسلحتنا سنكون عزل |
O sol vai ficar completamente bloqueado pela lua e os Firebenders ficarão indefesos. | Open Subtitles | سوف يحجب القمر الشمس تماماً و يصبح مُسخري النار عاجزين |
Parecem tão indefesos... | Open Subtitles | هم يبدوا عاجزين جداً بالنسبة لهم |
O que significa que estamos essencialmente indefesos. | Open Subtitles | ما يفيد أننا عُزّل تماما |
Meu Senhor, se levarem a arma ficaremos indefesos quando o Mal regressar. | Open Subtitles | سيدي اللورد إذا أخذت السلاح سنكون عزّل |
Eles esperam que caiam, para terem certeza de que estão indefesos. | Open Subtitles | يجعلونكم ترتبكون ويتأكدون من أنكم عاجزون عن الدفاع |
Ela Devora as almas de alvos indefesos. | Open Subtitles | إنها تسحب الروح من الأهداف العاجزة |
Nós nao atacamos os indefesos ou os fracos. | Open Subtitles | نحن لانشتبك مع العزل أو الضعفاء |
Chamou-nos pregadores negros ignorantes. Chamou-me de "Tio Sam" moderno. Disse na televisão nacional que os brancos me pagam para manter os negros indefesos. | Open Subtitles | هو قال إننا زنوج جهلة و متخلفين و قال عني في التلفاز أن البيض يدفعون لي لأجعل السود بدون دفاع |
Sem TERs para combater essa tecnologia, estamos indefesos. | Open Subtitles | لا نستطيع مواجهة هذه التقنية بدون كاشف الريتو ، سيكون لا حول لنا ولا قوة |
Mas todos nós. Nos sentimos indefesos e envergonhados sem motivo. | Open Subtitles | "بل خصوصيّتنا جميعاً، شعرنا بالعجز والخجل دون سبب مقنع" |
"Atrai homens poderosos que ficam indefesos perante a sua magia, e depois alimenta-se da testosterona deles com uma língua muito afiada." | Open Subtitles | إنها تبحث عن الرجال الأقوياء العاجزين عن مقاومة سحرها، ثم تقوم بإطعامهم إلى بويضاتِها، بلسانها الحاد |
Os nossos filhos estão sozinhos... indefesos. | Open Subtitles | أطفالنا بمفردهم بلا حول ولا قوة |