Uma prostituta que exagere na bebida é uma sobrecarga, e considerada indesejável por poder provocar escândalos. | Open Subtitles | العاهرة التي تكثر في الشرب تكسب القليل لا يكون مرغوب فيها لإنها تعمل جلبة |
O ambiente de domínio masculino tornou a minha presença indesejável de todas as formas possíveis. | TED | سيطرة الذكور على هذا المجال جعلت وجودي غير مرحب به على الإطلاق. |
A agência teria de lidar com todos nós de uma maneira indesejável. | Open Subtitles | فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها |
Ele é o advogado. E você, indesejável. | Open Subtitles | وذلك ممثل الإدعاء وأنتما الغير مرغوب بهما |
A transformação foi de um local indesejável, feio e inseguro, para um local atrativo, bonito, digno, | TED | ويجري تحويله من مكان قبيح وغير آمن غير مرغوب فيه , ليصبح جميلا , جذابا , ومجموعة فخمة من العناوين الجيدة. |
Afirma que é um sentimento subjetivo e indesejável da falta ou perda de companhia. | TED | وهي أن الوحدة موضوعية و شعور غير مرغوب به من نقص أو فقدان الصحبة |
indesejável e pude ver todo o mal que havia feito e ... | Open Subtitles | مرغوب فيها واستطعت ان أرى بشدة كل ذلك habia ذلك... |
- Sou uma indesejável. | Open Subtitles | -أنا غير مرغوب فيها |
E a menopausa faz outra aparição indesejável à mesa de jantar. | Open Subtitles | وسن اليأس قام بظهور آخر غير مرحب به على طاولة العشاء |
Mas tornou-se indesejável ao documentar o que o Viktor chamava de "mentiras perversas". | Open Subtitles | ..لقد أصبح غير مرحب به بعد ان قام بتوثيق ما اعتبره (فيكتور) أكاذيب حاقدة |
Fui escolhido porque o cap. Sancy me acha socialmente indesejável. | Open Subtitles | لقد تم إختياري لأن كابتن سانسي يراني غير مرغوب في وجودي إجتماعيا |
Podemos entrar à vontade com a audiência indesejável, mas é bom que tenhamos um plano para os entreter. | Open Subtitles | يمكنك ان تدخل بجمهورك الغير مرغوب ولكن من الافضل ان يكون لديك خطه لإمتاعهم |
Segundo a lei deste país o alcaide pode proibir o acesso ao território a qualquer estrangeiro considerado indesejável. | Open Subtitles | طبقا لقوانين هذه الأرض، رئيس البلدية عنده السلطة... بطرد أى من الغرباء الغير مرغوب بهم |
Tudo que fazemos é uma tentativa para criar prazer, ganhar algo que queremos, ou evitar algo indesejável que não queremos. | Open Subtitles | فكل ما نقوم به هو مجرد محاولة لخلق المتعة, ولكسب شيء ما نريد, أو لدفع الأشياء الغير مرغوب بها و التي لا نريدها بعيداً عنا. |
Portanto, de certeza que concorda que qualquer conversa sobre casamento seria indesejável. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستوافقينني الرأي أنه أي حديث عن الزواج لن يكون مرغوب فيه |
Porque, para alguns dos ocupantes do poder, eu sou politicamente indesejável. | Open Subtitles | بالنسبة الى أولئك الموجودين فى السلطة فأنا شخص غير مرغوب به سياسيا. |