Isto pode funcionar bem para um aluno individual, e encorajo-vos a fazerem isto com os vossos filhos, mas encorajo cada um de vós, no público, a fazê-lo sozinho. | TED | يمكن لهذا أن يكون فعّالا للمتعلم الفرد وأنا أحثكم على أن تقوموا بها لأطفالكم وكذلك أحثّ جميع الحضور ليفعلوها بنفسهم |
De comunismo, de valorização da sociedade e do Estado acima do individual e do esmagamento, inadvertidamente, da criatividade, da expressão individual e da inovação. | TED | من الشيوعية من تقدير المجتمع والدولة فوق الفرد وسحق ، عن غير عمد، للإبداع، التعبير عن الذات لدى الفرد والابتكار. |
A convergência do passado, do presente e do futuro, do individual e do coletivo. | TED | نقطة إلتقاء الماضي و الحاضر و المستقبل على مستوى الفرد و الجمع |
Nos dias atuais do capitalismo pós-industrial, a escolha, juntamente com a liberdade individual e a ideia de autonomia, foi elevada a um ideal. | TED | في هذه الأيام وبعد عصر الرأسمالية الصناعية الاختيار ومعه الحرية الفردية وفكرة صنع الذات تم رفعها إلى مستوى المثالية |
O programa inclui aconselhamento individual e em grupo, terapia das artes, terapia pela música, atividades desportivas, cursos de idiomas, escola e outros projetos de integração. | TED | يتضمن البرنامج الاستشارة الفردية والجماعية، العلاج بالفن، العلاج بالموسيقى، الأنشطة الرياضية، دورات اللغة، المدرسة ومحاولة الاندماج. |
A primeira é sobre a felicidade individual e o sucesso na carreira. | TED | الرأي الكبير الأول، الذي يدور حول سعادة الفرد والنجاح المهني. |
Fala à ideia do individual e do coletivo. | TED | ويتحدث عن فكرة الفرد والجماعة. |
E é essa ligação do individual e do coletivo — a ideia da civitas, a ideia da sociedade — que penso que é um axioma muito importante para compreender como o "design" se pode infiltrar e como o "design" pode realizar a mudança. | TED | وهذا الرابط بين الفرد والجماعة، وفكرة المواطنة والمجتمع، التي أعتقد أنها بديهية هامة حقًا لفهم كيف يمكن أن يتغلغل التصميم ويؤثر في التغيير. |
Uma profunda afirmação acerca do individual e da comunidade, | TED | جاء بيان عميق عن الفرد والمجتمع، |
Uma verdadeira amostra de estupidez individual e colectiva. | Open Subtitles | يا له من عرض مدهش لغباء الفرد والمجموعة |
Mas o que aqueles médicos cambojanos sabiam intuitivamente, baseados neste episódio individual e não científico, é o que o principal corpo médico do mundo, a Organização Mundial da Saúde, nos tem tentado dizer há anos, baseando-se nas melhores evidências científicas. | TED | ولكن ما علمه الأطباء الكمبوديون بفطرتهم، بناءً على تلك القصة الفردية التي لا أساس علمي لها، هو ما قد كانت المنظمة الطبية الرائدة في العالم، منظمة الصحة العالمية، تحاول أن تخبرنا به لسنواتٍ عديدة بناءً على أفضل الأدلة العلمية. |
Cada qual tem o seu talento individual e acontece que esse é o da Zoë. | Open Subtitles | (كلنا لدينا مواهبنا الفردية و هذه من مهارات (زوي |