Tenho a certeza que a família do Harvey tem outras heranças inestimáveis. | Open Subtitles | أنا متأكده بأن عائلة هارفي لديها أشياء أخرى لا تقدر بثمن |
"À volta desta sala verão algumas obras de arte belas e inestimáveis. | Open Subtitles | في أرجاء هذه الغرفة سترون بعض الأعمال الفنية الجميلة التي لا تقدر بثمن |
E, tal como no resto da casa, foi decorado com bens de família inestimáveis. | Open Subtitles | وتماما مثل بقية المنزل، وقد تم فرشها بالمتاع التي لا تقدر بثمن. |
A tua liderança e coragem vão ser inestimáveis como ligação entre a nossa arma e o novo exército. | Open Subtitles | قيادتكَ و شجاعتكَ ستكون لا تقدر بثمن كرابط بشري مهم جداً بين آلة حربنا و الجيش الجديد |
Relíquias inestimáveis obtidas com grande dificuldade de um museu. | Open Subtitles | الآثار التي لا تقدر بثمن والتي جلبتها بصعوبة عظيمة من متحف |
Eram uma equipa de elite de oficiais das "SS", responsáveis por roubar obras de arte inestimáveis enquanto os nazis conquistavam a Europa. | Open Subtitles | كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن |
Poderá fornecer inestimáveis capacidades analíticas, capacidades e experiência que adquiriu enquanto trabalhou com o FBI. | Open Subtitles | يمكن أن يزودنا بمهارات تحليلية لا تقدر بثمن المهارات والخبرات التي حصل عليها خلال العمل مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
Os segredos que temos são inestimáveis para a guerra. | Open Subtitles | إن الأسرار التى نشاركها لا تقدر بثمن بالنسبة للجهد الحربي |
Mas apesar de serem inestimáveis... vendo-os por 100000 dólares. | Open Subtitles | ولكن بالاضافة الي حقيقة انها لا تقدر بثمن سابيعهم اياك مقابل مائه الف دولار |
Isso são antiguidades pré-Cristãs inestimáveis. | Open Subtitles | هذه اثار قبل المسيحية لا تقدر بثمن |
Aquelas pinturas eram originais, inestimáveis. | Open Subtitles | هذه اللوحات كانت أصلية لا تقدر بثمن. |
Os cursos em Quântico eram inestimáveis. | Open Subtitles | كانت الدورات في كوانتيكو لا تقدر بثمن |
E deu informações inestimáveis. | Open Subtitles | وأعطانا معلومات كانت لا تقدر بثمن ... |