Um grupo de linfócitos, chamados células T procuram as células corporais infetadas e rapidamente eliminam-nas. | TED | تبحث مجموعة من الخلايا الليمفية تسمّى الخلايا التائية عن خلايا الجسم المصابة وتقتلها بسرعة. |
No vídeo de há pouco vimos esquadrões de novos vírus lançados pelas células infetadas. | TED | في الفيديو منذ قليل, رأيتم أسراب من نسخ الفيروسات تخرج من الخلايا المصابة. |
Se pensarmos na gripe das aves aqui há uns anos, quanto mais pessoas estavam infetadas, mais pessoas eram contagiadas, mais depressa se espalhava o vírus antes de as autoridades conseguirem controlar a situação. | TED | إذا فكرت في أمر وباء إنفلونزا الطيور الذي حدث منذ بضعة أعوام، كلما زاد عدد المصابين بالعدوى، زاد عدد المرضى وزاد انتشار الفيروس قبل تمكّن السُلطات من السيطرة على الأحداث. |
Os ARVs têm também um papel de prevenção em pessoas que não estejam infetadas. | TED | تعمل هذه العقاقير أيضًا بشكلٍ وقائيٍّ عند غير المصابين بالإيدز. |
Existia um número considerável de pessoas infetadas nos EUA. | TED | كثير من الناس كانوا مصابين في الولايات المتحدة |
Agora enfrentamos muitos desafios quando se trata de combater a malária, mas um dos problemas que temos é encontrar as pessoas que estão infetadas por malária. | TED | نواجه الآن تحديات كثيرة عندما نتعامل مع الملاريا، أحد المشاكل لدينا هي بحثنا عن أشخاص مصابين بالملاريا من الأساس. |
Cada ratazana pode transportar oito pulgas infetadas com peste. | Open Subtitles | و كُل جرذ يُمكنه حمل ثمانية براغيث مُصابة بالطاعون. |
As pessoas que estavam infetadas com malária eram significativamente mais atraentes do que as pessoas não infetadas. | TED | الأشخاص الذين أصيبوا بالملاريا هم أكثر جاذبية للبعوض من الأشخاص السليمين. |
Em meados do ano, estavam infetadas, além da Nova Guiné, a Serra Leoa e a Libéria. | TED | بحلول منتصف العام , ليس فقط غينيا و لكن الآن سيراليون و ليبيريا أُصيبوا بالعدوى أيضًا . |
Para falar a verdade, atualmente estamos a usar lasers para furar ou perfurar buracos extremamente pequenos, que se abrem e fecham rapidamente nas células infetadas pelo VIH, a fim de introduzir nelas as drogas. | TED | في الحقيقة، نستخدم حالياً نبضات الليزر لعمل ثقوب صغيرة جداً، والتي تفتح وتغلق تقريباً في نفس الوقت في الخلايا المصابة بالإيدز لتوصيل العلاج إلى داخل تلك الخلايا. |
podem perguntar. Bem, aplicamos um feixe de laser poderoso, mas pequenino nas membranas das células infetadas pelo VIH enquanto essas células estão imersas num líquido contendo a droga. | TED | الإجابة هي أننا نقوم باستخدام شعاع ليزر قوي جدا ولكن في نفس الوقت صغير جدا في غشاء الخلايا المصابة في حين تكون تلك الخلايا مغمورة في سائل يحتوي على الدواء |
Cientistas em Filadélfia mostraram que podiam usar o CRISPR para remover o ADN de um vírus HIV integrado de células humanas infetadas. | TED | كما بين علماء في جامعة فيلادلفيا أنه يمكنهم استخدام كريسبر في إزالة الحمض النووي الخاص بفيروس نقص المناعة المكتسبة من الخلايا البشرية المصابة. |
As células macrófagas são a primeira linha de ataque, procurando e destruindo os vírus assim como as células infetadas. | TED | خلايا تسمّى "الماكروفيج" تقوم بالهجوم على هيئة الخط الأول من الدفاع، إذ تقوم بالبحث عن وتدمير الفيروسات والخلايا المصابة في الجسم. |
Isto é importante, porque também é preciso saber quais as pessoas que não estão infetadas. Ela precisa de conseguir fazer isso. | TED | وهذا مهم جداً، لأنه يجب علينا أن نميز الأشخاص غير المصابين أيضاً، يتوجب عليها فعل ذلك أيضاً. |
E se as pessoas que estão infetadas são tratadas, | TED | وإذا ما تم علاج المصابين بالفيروس، فلن يموتوا بسبب الإيدز |
Temos que ter centros de tratamento, especializados no tratamento do Ébola, em que os trabalhadores possam estar protegidos quando tentam dar apoio às pessoas infetadas para que elas sobrevivam à doença. | TED | علينا بإنشاء مراكز معالجة متخصصة، مراكز معالجة الإيبولا، حيث يتم حماية العاملين كما يعملون هم على تزويد الأشخاص المصابين بالدعم لإنقاذهم من هذا المرض. |
Três dessas meias foram usadas por crianças que não estavam infetadas, e apenas uma das meias foi usada por uma criança infetada por malária. | TED | الآن، توجد ثلاثة جوارب تعود لأطفال غير مصابين بالملاريا داخل الوعاء، وجورب واحد فقط يعود لطفل مصاب بالملاريا. |
Estávamos infetadas. Não tivemos alternativa. | Open Subtitles | لقد كنا مصابين بالجوف ولم يكن لدينا أي خيار |
No lado esquerdo, a primeira barra representa um grupo de pessoas que não estão infetadas, e à medida que nos movemos para a direita, chegamos às pessoas infetadas. Vamo-nos movendo na direção das que estão infetadas. | TED | في أقصى اليسار، ذلك العامود يمثل الأشخاص السليمين، كلما مضينا إلى الجهة اليمنى من الرسم، أصبح هؤلاء الأشخاص مصابين بالمرض ويزداد مستوى نقلهم للعدوى تدريجياً. |
- Estão infetadas. | Open Subtitles | إنها مُصابة |
E não há um grande número de pessoas infetadas que nunca tenham tido a doença. | TED | و نسبة الأفراد الذين أصيبوا بالفيروس دون أن تظهر عليهم الأعراض، ليست بكبيرة. |
Algumas pessoas podem estar infetadas e ser portadoras da doença sem mostrarem sintomas ou adoecerem o que ajuda a doença a contagiar terceiros rapidamente. | TED | قد يصاب بعض الأشخاص بالعدوى ويقومون بنقل هذا المرض بدون أن يُبدون أعراضاً أو يَبدون مريضين وهذا ما يساهم في انتشار المرض بسرعة كبيرة وانتقاله لآخرين. |