Finalmente, na terceira parte, Eu vou descrever uma teoria cosmológica chamada inflação, que irá juntar todas as peças da história. | TED | وأخيراً ، في الجزء الثالث سوف اصف نظرية الكوزمولوجي تدعى التضخم والتي ستقوم بسحب كل قطع القصة معاً |
...reduziu a sua posição financeira, durante o período de inflação. | Open Subtitles | إنخفض وضعه المالي ولا سيما في فترة التضخم هذه |
Baixámos a inflação de 28% para cerca de 11%. | TED | قمنا بخفض التضخم من 28 بالمائة إلى نحو 11 بالمائة. |
Um pouco como a inflação: lança-se moeda a mais, e obtém-se o que está à vista, a queda de preços. | TED | تماما مثل التضخم تقوم باصدار العملات تحصل على ما تراه ,انخفاض الاسعار |
Segundo, a inflação nunca se tornou numa ameaça. | TED | ثانيا، ببساطة لم يشكل التضخم أبدا أي تهديد. |
Como podem ver, nos EUA, a inflação da maior parte deste período manteve-se abaixo da média. | TED | كما ترون، في الولايات المتحدة، بقي التضخم معظم هذه الفترة تحت المعدل. |
Por uma guerra civil, por um governo disfuncional, pela inflação económica, por viverem num local onde tinham os vossos rituais em criança? | TED | بسبب الحرب الأهلية، أو الحكامة غير الجيدة، التضخم الاقتصادي، من أن تعيش المحلية التي كنت تعيش فيها طقوسك حين كنت طفلا؟ |
O nosso universo faria parte de um multiverso maior, em que o ritmo fantástico da inflação eterna nos tornasse impossível encontrar um universo vizinho. | TED | وكوننا سيكون جزءًا من عدة أكوان أكبر منه وتواجد التضخم الأبدي الرائع فيها يجعل فرصة لقائنا بكون مجاور أمرًا مستحيلًا. |
O rendimento médio mensal mantém-se estável desde 2000, ajustado à inflação. | TED | لم يتغير متوسط نصيب الفرد من الدخل منذ عام 2،000، ليتكيف مع التضخم. |
Demasiada inflação significa que o teu dinheiro hoje valerá menos amanhã, o que te leva a gastá-lo imediatamente. | TED | التضخم بشكل كبير يعني أن الأموال التي في محفظتك اليوم ستصبح ذات قيمة أقل غدًا، مما يجعلك تريد إنفاقها على الفور. |
E se isso estimula o comércio, também encoraja o consumo excessivo, ou a acumulação de bens, como comida e combustível, aumentando os seus preços, criando escassez de consumo e ainda maior inflação. | TED | إذًا، بينما هذه قد تحفز الأعمال، قد تشجع أيضًا على زيادة الاستهلاك، أو اكتناز السلع، كالـطعام والوقود، مؤدية إلى ارتفاع الأسعار مما يقود إلى نقص المستهلكين والمزيد من التضخم. |
Isto foi há vários anos. Ajustem os valores à inflação. É uma quantia de dinheiro aceitável por uns minutos de trabalho. | TED | كان هذا قبل عدة سنوات، قمنا بتعديلها مع التضخم. مبلغ محترم مقابل بضع دقائق من العمل. |
Tal como queria, com uma boa dispersão contra a inflação e o flutuar das divisas. | Open Subtitles | بالضبط كما كنت تريد، مع أنتشار رائع للبضاعة في مقابل التضخم المالي و تزايد العملات. |
A crise econômica da década passada trouxe inflação, fome e caos a cada canto do globo. | Open Subtitles | الأزمه الأقتصاديه فى العقد الماضى جلبت التضخم المالى و المجاعه و الفوضى فى كل ركن من الكره الأرضيه |
Com as mais recentes notícias sobre inflação, executivos reuniram-se hoje... em reação ao discurso do presidente. | Open Subtitles | وبسبب التضخم الحالى، قامت عدة مظاهرات اليوم ردا على خطبة الرئيس |
Muitos dos nascidos após a guerra terão cursos superiores, a inflação deve subir, alguma selecção haverá... | Open Subtitles | سيولد الكثير منا بعد الحرب ويتخرجون. وسيزداد التضخم المالي. |
O mínimo que pode fazer é manter o meu salário a par da inflação. | Open Subtitles | أقل ما بإمكانك هو أن تجعل مرتبي يتوافق مع التضخم |
Se os gastos do governo causassem inflação, haveria dois cursos de acção disponíveis. | Open Subtitles | انها لا تسبب التضخم على الإطلاق. وإذا كان الإنفاق الحكومي لم يسبب التضخم , لن يكون هناك اثنين من مسارات العمل المتاحة. |
Na faculdade, temos uma inflação dos custos no ensino superior superior à inflação dos custos com cuidados médicos. | TED | في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية. |
8% mal cobre os custos da inflação. | Open Subtitles | بالكاد تغطي 8% تضخّم التكاليف |
e a inflação e as crises da economia foram um pormenor do passado. | Open Subtitles | وان التضّخم والأزمات الإقتصادية .شيءَ من الماضي |
Então descobrirão o que fazer com a depressão, a inflação e a crise do petróleo. | Open Subtitles | ثم سنفكر ماذا نفعل حيال الكساد والتضخم وأزمة البترول |