"informações que possam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أية معلومات
        
    • معلومات قد
        
    Tem mais informações que possam ser relevantes? Meu Deus! Open Subtitles هل لديك أية معلومات أخرى قد تكون ذات صلة؟
    Posto isto, em honra dessa jovem que morreu há tantos anos, vou oferecer uma recompensa de 300 mil dólares a quem tiver informações que possam levar à condenação do Mr. Open Subtitles في الواقع, وتكريماً للمرأة التي ماتت قبل سنين سأقدم ثلاثمئة ألف دولار لمن لديه أية معلومات
    As autoridades crêem que é uma ameaça pública e pedem quaisquer informações que possam levar à sua detenção. Open Subtitles تعتقد السلطات أنه مصدر تهديد قوي للعامّة، و تطلب أيّة معلومات قد تؤدّي للقبض عليه
    E é possível que estes prisioneiros tenham informações que possam ajudar-nos a impedir esse ataque. Open Subtitles وإنه محتمل أن هؤلاء المسجانين لديهم معلومات قد تساعد على صد هذا الهجوم
    Sinto-me intrigada por esta questão: poderemos desenvolver ou criar um sexto sentido? Um sentido que nos desse acesso consistente e simples a metadados ou a informações que possam existir algures e que possam ser relevantes para nos ajudar a tomar a decisão correta sobre o que quer que seja com que nos deparemos. TED لطالما شغلني هذا السؤال هل يمكننا تطوير وإستحداث الحاسة السادسة حاسة تعطينا تواصل لامتناهي تسهل لنا الوصول لأدق المعلومات معلومات قد تكون موجودة في اي مكان ذات علاقة يما يمكننا من إتخاذ القرار المناسب عن أيما كان ما نمر به
    Garrick Turrell, pediram aos cidadãos que se apresentem, se tiverem informações que possam levar à captura do suspeito. Open Subtitles عن القاتل المشتبه (غاريك توريل) وقد طلب من أفراد الشعب أن يأتي للأمام إذا كان لديهم أي معلومات قد تؤدي إلى القبض على المشتبه به
    Se o Navarro consegue encontrar o dispositivo, então, preciso de lhe dar imunidade em troca de informações que possam levar ao dispositivo. Open Subtitles إذا كان (نافارو) يعرف فعلا كيفية إيجاد جهاز التجاوز... إذاً فعليّ شرح لمَ يجب تقديم حصانة مقابل معلومات قد تقودنا لإستعادة الجهاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more