Uma rapariga sozinha na vida ou é puta ou é informadora. | Open Subtitles | فتاة تعيش لوحدها في المدينة. إما أن تكونَ عاهرة أو مخبرة. |
Sou informadora do FBI. Não sei se sabia disso. | Open Subtitles | إني أعمل مخبرة للمباحث الفيدرالية، لا أدري إن كنتِ على علم بهذا |
Não vou dizer que sou a melhor informadora de todas, mas estou muito no topo da lista. | Open Subtitles | لن أقول أنّي أفضل مُخبرة على الإطلاق، ولكنّي على أعلى قمّة في القائمة. -ماذا لديكِ؟ |
A minha informadora acabou de alvejar a Patty Hewes. | Open Subtitles | لقد أطلقت مخبرتي النار على (باتي هيوز) لتوّها! |
Querida, não há necessidade de sentires ciúmes de uma informadora prostituta e drogada com a qual lido por causa do meu trabalho. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |
Mas ela lá me conseguiu dizer que não era uma informadora. | Open Subtitles | لكنها اخبرتني إنها ليست مخبره |
Podemos, se deixares de ser minha informadora. | Open Subtitles | بإمكاننا ذلك، لو توقفتِ عن كونكِ مُخبرتي السريّة. |
Além disso, não a registou como informadora. | Open Subtitles | وانت لم تسجلها كمصدر معلومات او مخبر جو، هَلْ هذا صحيح؟ |
Exatamente o que diria uma informadora da Polícia. | Open Subtitles | ما كانت لتقوله بالضبط شرطية من مكافحة المخدرات |
Ele trocou-me por outra informadora, e depois deste tempo todo, ainda magoa. | Open Subtitles | هجرني من أجل مخبرة أخرى، ولا يزال ذلك موجعاً رغم كلّ ذلك الزمن |
Estás a fingir ser uma informadora do FBI e, na verdade, estás a espiar para a União Soviética? | Open Subtitles | هل تتظاهرين أنكِ مخبرة للمباحث الفيدرالية بينما في الواقع تعملين لصالح الاتحاد السوفييتي؟ |
A empregada era uma informadora dos sul-coreanos. | Open Subtitles | النادلة كانت مخبرة للكوريين الجنوبيين. |
Deixar uma informadora dúbia, escapar com 10 milhões de dólares? | Open Subtitles | أن أدع مُخبرة غير جديرة بالثقة تهرب وبحوزتها 10 ملايين؟ |
Que tal o facto de seres informadora do governo? | Open Subtitles | ما رأيك بحقيقة أنّك مُخبرة للحكومة؟ |
A minha informadora acabou de alvejar a Patty Hewes. | Open Subtitles | لقد أطلقت مخبرتي النار على (باتي هيوز) لتوّها! |
A minha informadora acabou de alvejar a Patty Hewes. | Open Subtitles | لقد أطلقت مخبرتي النار على (باتي هيوز) لتوّها! |
- Não há nada. Colocaram a informadora em risco, nisso erraram. | Open Subtitles | لا شيء هناك لقد كانت المخبرة معرضة للخطر |
Descobrir que a Adrianna era informadora ou que ela dormia com o seu homem? | Open Subtitles | ,ان تكتشفي ان (اندريانا ) كانت مخبره ام انها كانت على علاقه مع رجلك ؟ |
Tu és a minha informadora. | Open Subtitles | -دعنا لا نتظاهر أنّي أيّ شيء آخر . -كلاّ، أنت مُخبرتي. |
Ao menos não até a sua informadora ser morta. | Open Subtitles | يكن حتى قتل مخبر الخاصة بك على الأقل. |
De maneira nenhuma vamos deixar uma informadora da Polícia entrar na nossa festa. | Open Subtitles | آسف, من المستحيل أن نسمح لشرطية من مكافحة المخدرات بالدخول لحفلتنا |
Descobrimos que ela era informadora de um polícia. | Open Subtitles | لا، اكتشفنا أنّها كانت واشية لشرطيّ |
- Quando soube a sua informadora disso? | Open Subtitles | متى أخبرك مُخبرك بهذا؟ |
É difícil para mim acreditar que ela pode ser a informadora. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن أصدق أن تكون الجاسوسة |
Ela era uma informadora confidencial. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل كمخبرة سريّة |
O diplomata leva a culpa, nós encontramos a nossa informadora, e a sua cobertura permanece intacta, capitão. | Open Subtitles | -أنا منذهله الدبلوماسي يتلقى اللوم و نحصل على جاسوستنا و هويتك تبق سليمة أيها النقيب |
Jo Ann Vallenari não é uma informadora. Não quero que a tomem por tal. | Open Subtitles | جو اًن فالينارى ليس مخبراً خاص بنا ياهال, . لا أريد أن يحدث خطـأ ما |
Nunca pensaste em dizer que tinhas uma informadora? | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت، لم تُفكّر أن تذكر أنّ لديك مُخبر يُغدق عليك بالمعلومات؟ |