Vai ver, meu novo melhor amigo, que somos muito informais. | Open Subtitles | ستلاحظ يا صديقي الجديد، أن الأمور هنا غير رسمية. |
Tudo o que vemos a azul são grandes povoações informais em volta. | TED | وكل ما ترونه باللون الأزرق حوله عبارة عن مستوطنات كبيرة غير رسمية. |
Em relação aos dinheiros recebidos, incluindo impostos, receitas fronteiriças, espólios militares e oferendas informais e subornos serão depositados no erário, sob a supervisão de um sacerdote de Saturno. | Open Subtitles | , الأن , كل الأموال المستلمة متضمنة الضرائب , عائدات رسوم الجمارك الغنائم العسكرية , وهدايا ورشاوى غير رسمية |
Sim. Acho que vou manter as coisas um pouco mais informais, mas sim. | Open Subtitles | أجل، أظنني سأتعامل مع الأمر بشكل غير رسمي ولكن أجل |
Apesar da maioria das pessoas desta cidade ter colaborado com os britânicos, e de ainda estarmos a tentar voltar ao seu império através de conversas informais, todos nós adoramos fogo-de-artifício! | Open Subtitles | رغم أن جميع سكان المدينة تعاونوا مع البريطانيون وما زلنا نناقش بشكل غير رسمي موضوع عودتهم لإمبراطوريتهم إنما جميعنا يحب الألعاب النارية |
Lembra-te: a maior parte das pessoas são normalmente informais quando falam. | TED | تذكر أن معظم الناس عادة غير رسميين جداً عندما يتكلمون. |
Ou seja, em cada quilómetro quadrado, havia quatro "kabadiwalas" ou recicladores informais. | TED | ما يعني أن هنالك في كل كيلومتر مربع أربعة تجار خردة أو معيدي تدوير غير رسميين. |
Há contextos formais — escolas, universidades, hospitais — nos quais a inovação pode ter lugar, e contextos informais — comunidades, famílias, redes sociais. | TED | وهناك طرق رسمية مثل المدارس والكليات .والمشافي حيث يمكن للابداع ان يخرج منها وهنالك طرق غير رسمية مثل المجتمعات والعائلات .. والشبكات الاجتماعية |
Quanto à sua graduação somos bastante informais nessas coisas, na Força 316. | Open Subtitles | طالما أن رتبتك الحالية ... معلقة فنحن نتعامل بطريقة غير رسمية فى هذه الأمور هنا فى الفرقة 316 |
Não sabia que os transplantes eram tão informais. | Open Subtitles | لم أعرف أن جراحة زراعة القلب غير رسمية |
Até agora, dez fizeram inquéritos informais. | Open Subtitles | لحد الآن عشر دول قدمت طلبات غير رسمية |
Estes estão intimamente interligados com espaços sociais: salas de reuniões, cantinas, áreas de conversa — espaços informais para as pessoas se encontrarem e comunicarem. | TED | وتلك التجمعات متراكبة بإحكام مع التجمعات الاجتماعية: كغرف الاجتماعات، والبوفيهات، -- وأماكن الدردشة كونها أماكن غير رسمية لكي يتقابل فيها الناس ويتبادلوا الحديث. |
- Ouça... - Não quero mais conversas informais. | Open Subtitles | لا اريد اى محادثات غير رسمية |
Na verdade, Miss Lunders incentiva-nos a ser informais. | Open Subtitles | و في الواقع آنسة "لاوندرس" كانت تشجعنا لنكون غير رسميين |
Por acaso não, na verdade. Eles eram completamente informais. | Open Subtitles | ليس حقًا كانوا غير رسميين تمامًا |