"informais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير رسمية
        
    • بشكل غير رسمي
        
    • غير رسميين
        
    Vai ver, meu novo melhor amigo, que somos muito informais. Open Subtitles ستلاحظ يا صديقي الجديد، أن الأمور هنا غير رسمية.
    Tudo o que vemos a azul são grandes povoações informais em volta. TED وكل ما ترونه باللون الأزرق حوله عبارة عن مستوطنات كبيرة غير رسمية.
    Em relação aos dinheiros recebidos, incluindo impostos, receitas fronteiriças, espólios militares e oferendas informais e subornos serão depositados no erário, sob a supervisão de um sacerdote de Saturno. Open Subtitles , الأن , كل الأموال المستلمة متضمنة الضرائب , عائدات رسوم الجمارك الغنائم العسكرية , وهدايا ورشاوى غير رسمية
    Sim. Acho que vou manter as coisas um pouco mais informais, mas sim. Open Subtitles أجل، أظنني سأتعامل مع الأمر بشكل غير رسمي ولكن أجل
    Apesar da maioria das pessoas desta cidade ter colaborado com os britânicos, e de ainda estarmos a tentar voltar ao seu império através de conversas informais, todos nós adoramos fogo-de-artifício! Open Subtitles رغم أن جميع سكان المدينة تعاونوا مع البريطانيون وما زلنا نناقش بشكل غير رسمي موضوع عودتهم لإمبراطوريتهم إنما جميعنا يحب الألعاب النارية
    Lembra-te: a maior parte das pessoas são normalmente informais quando falam. TED تذكر أن معظم الناس عادة غير رسميين جداً عندما يتكلمون.
    Ou seja, em cada quilómetro quadrado, havia quatro "kabadiwalas" ou recicladores informais. TED ما يعني أن هنالك في كل كيلومتر مربع أربعة تجار خردة أو معيدي تدوير غير رسميين.
    Há contextos formais — escolas, universidades, hospitais — nos quais a inovação pode ter lugar, e contextos informais — comunidades, famílias, redes sociais. TED وهناك طرق رسمية مثل المدارس والكليات .والمشافي حيث يمكن للابداع ان يخرج منها وهنالك طرق غير رسمية مثل المجتمعات والعائلات .. والشبكات الاجتماعية
    Quanto à sua graduação somos bastante informais nessas coisas, na Força 316. Open Subtitles طالما أن رتبتك الحالية ... معلقة فنحن نتعامل بطريقة غير رسمية فى هذه الأمور هنا فى الفرقة 316
    Não sabia que os transplantes eram tão informais. Open Subtitles لم أعرف أن جراحة زراعة القلب غير رسمية
    Até agora, dez fizeram inquéritos informais. Open Subtitles لحد الآن عشر دول قدمت طلبات غير رسمية
    Estes estão intimamente interligados com espaços sociais: salas de reuniões, cantinas, áreas de conversa — espaços informais para as pessoas se encontrarem e comunicarem. TED وتلك التجمعات متراكبة بإحكام مع التجمعات الاجتماعية: كغرف الاجتماعات، والبوفيهات، -- وأماكن الدردشة كونها أماكن غير رسمية لكي يتقابل فيها الناس ويتبادلوا الحديث.
    - Ouça... - Não quero mais conversas informais. Open Subtitles لا اريد اى محادثات غير رسمية
    Na verdade, Miss Lunders incentiva-nos a ser informais. Open Subtitles و في الواقع آنسة "لاوندرس" كانت تشجعنا لنكون غير رسميين
    Por acaso não, na verdade. Eles eram completamente informais. Open Subtitles ليس حقًا كانوا غير رسميين تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more