| Isso é uma antiguidade. Ele disse que é da época da Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | هذه أثريه وقد قال الرجل أنها جاءت من التطريز الإسباني |
| A Inquisição Espanhola foi uma má hora, isto é o inferno. | Open Subtitles | "الإستقصاء الإسباني" كَانَ وقت سيء فهذا جحيمُ. |
| Isto é uma antiguidade. Ele disse que é da época da Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | هذه أثريه وقد جاءت من التطريز الإسباني |
| Inquisição Espanhola. Vou ter a casa dele. | Open Subtitles | . القضاء الإسبانى . إلاجتماع فى بيته بعد المدرسة |
| - A Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | . القضاء الإسبانى |
| Ryan e Luke, a Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | . (رايان) و (لوك) ، القضاء الإسبانى |
| A Inquisição Espanhola, os descobrimentos marítimos, aprender a lidar com o fogo. | Open Subtitles | محاكم التفتيش الإسبانية الإبحار إلى حافة العالم تعلم كيف أفهم النار |
| A Igreja, embora ainda sob a zelosa influência da Inquisição Espanhola, permitiu a Juana manter a sua independência e respeitabilidade, continuando solteira. | TED | الكنيسة، بينما لا تزال تحت تأثير محاكم التفتيش الإسبانية المتعصبة، ستسمح لجوانا بالاحتفاظ باستقلالها واحترامها وهي غير متزوجة. |
| - Sim, Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | . نعم ، القضاء الإسبانى . |
| Eu preferiria uma nova edição Da Inquisição Espanhola | Open Subtitles | أنا أفضل نوعا آخرا " ...من محاكم التفتيش الإسبانية |
| E sabe que ele os torturou com uma crueldade refinada... que faria corar de vergonha e toda a Inquisição Espanhola! | Open Subtitles | ...و هل تدرك أنه عذبهم بكل قسوة (و كان ليضع "توركيمادا" (راهب دومينيكانى ! و جميع محاكم التفتيش الإسبانية فى العار |