"insígnias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشارات
        
    • شارات
        
    • شاراتهم
        
    • شاراتكم
        
    • شارتك
        
    As insígnias de um exército tradicional e profissional foram restauradas. Open Subtitles الشارات الداله على الأسلحه القديمه والمستحدثه بالجيش تمت إعادتها
    Perdi o meu relógio, perdi todas as insígnias do uniforme. Open Subtitles وفى المقابل فقدت ساعتى وكل أنواع الشارات المعلقة على زي العسكرى
    Agora, as insígnias que usam permitirão acesso controlado pela voz, a todo o sistema de computador e equipamento de laboratório. Open Subtitles الآن، الشارات التي ترتدونها تزوّد تحكّم صوتي للدخول لنظام الحاسوب و معدّات المختبر
    Toma 8 insígnias. Essa do polícia não funciona. Open Subtitles لديك ثمانية شارات اخبرتك ان امور الشرطة هذه لاتنفع
    Devia haver insígnias especiais para pessoas que mandaram neste lugar durante 10 anos. Open Subtitles يجب أن تكون هناك شارات خاصة للأشخاص الذين أداروا المكان لعشر سنوات.
    Ele apercebeu-se de algo nas insígnias dos seus colarinhos. Open Subtitles لقد لاحظ شيئا في الشريط علي شاراتهم
    Removam suas insígnias destes uniformes. Open Subtitles الذين منكم يرتدون بزّاتهم العسكرية، انزعوا رُتَب شاراتكم.
    Deixei-a com as outras coisas, os capacetes, medalhas, insígnias. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك تركته مع أشياء أخرى الخوذات، الأوسمة، الشارات
    Não mereces essas insígnias. Open Subtitles أنت لا تستحق اى من تلك الشارات
    Lê as insígnias! Open Subtitles -اقرأ الشارات يا (بوتر )
    Além disso, a Cant é uma lenda devido às suas cicatrizes. insígnias de resistência. Open Subtitles بالإضافة إلى أن سفينة " كانتربيري " أسطورة لندباتها ، تُعد شارات لقدرتها على التحمل
    Sem medalhas, nem insígnias. Open Subtitles مثلك بدون شارات أو أي شئ
    Também esperas ter novas insígnias? Open Subtitles تتوقع شارات جديدة أيضًا؟
    Suásticas, insígnias do Legia Lubin, Open Subtitles "الصليب المعقوف" شارات (ليغيا لوبين)
    Muito bem. Ponham as insígnias. Open Subtitles حسناً، ضعوا شاراتكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more