As insígnias de um exército tradicional e profissional foram restauradas. | Open Subtitles | الشارات الداله على الأسلحه القديمه والمستحدثه بالجيش تمت إعادتها |
Perdi o meu relógio, perdi todas as insígnias do uniforme. | Open Subtitles | وفى المقابل فقدت ساعتى وكل أنواع الشارات المعلقة على زي العسكرى |
Agora, as insígnias que usam permitirão acesso controlado pela voz, a todo o sistema de computador e equipamento de laboratório. | Open Subtitles | الآن، الشارات التي ترتدونها تزوّد تحكّم صوتي للدخول لنظام الحاسوب و معدّات المختبر |
Toma 8 insígnias. Essa do polícia não funciona. | Open Subtitles | لديك ثمانية شارات اخبرتك ان امور الشرطة هذه لاتنفع |
Devia haver insígnias especiais para pessoas que mandaram neste lugar durante 10 anos. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك شارات خاصة للأشخاص الذين أداروا المكان لعشر سنوات. |
Ele apercebeu-se de algo nas insígnias dos seus colarinhos. | Open Subtitles | لقد لاحظ شيئا في الشريط علي شاراتهم |
Removam suas insígnias destes uniformes. | Open Subtitles | الذين منكم يرتدون بزّاتهم العسكرية، انزعوا رُتَب شاراتكم. |
Deixei-a com as outras coisas, os capacetes, medalhas, insígnias. | Open Subtitles | أنا لم أعرف ذلك تركته مع أشياء أخرى الخوذات، الأوسمة، الشارات |
Não mereces essas insígnias. | Open Subtitles | أنت لا تستحق اى من تلك الشارات |
Lê as insígnias! | Open Subtitles | -اقرأ الشارات يا (بوتر ) |
Além disso, a Cant é uma lenda devido às suas cicatrizes. insígnias de resistência. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن سفينة " كانتربيري " أسطورة لندباتها ، تُعد شارات لقدرتها على التحمل |
Sem medalhas, nem insígnias. | Open Subtitles | مثلك بدون شارات أو أي شئ |
Também esperas ter novas insígnias? | Open Subtitles | تتوقع شارات جديدة أيضًا؟ |
Suásticas, insígnias do Legia Lubin, | Open Subtitles | "الصليب المعقوف" شارات (ليغيا لوبين) |
Muito bem. Ponham as insígnias. | Open Subtitles | حسناً، ضعوا شاراتكم! |