"inscrevi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجلت
        
    • أشترك
        
    • بالتسجيل
        
    • سجلتك
        
    Vocês são os representantes do sindicato em que me inscrevi? Open Subtitles هل أنتم أيها الأشخاص ممثلين الطلبة التي سجلت معها؟
    Acabei de ouvir o primeiro CD e já me inscrevi numa aula de kickboxing, e pintei uma parede da minha casa de branco. Open Subtitles لقد أنهيت القرص الأول للتو و لقد سجلت سلفا لدرس في الكيك بوكسينغ و لقد طليت حائطا في شقتي باللون الأبيض
    Quando ela soube que eu me inscrevi para comprar bens de desporto, ela mudou a inscrição para bens para o lar, à socapa, e disse que o melhor era eu aprender a cozinhar. Open Subtitles وعندما علمت أنني سجلت لمستلزمات الزواج ذهبت خلفي وبدلت التسجيل إلى قطع أواني منزلية قائلةً أن علي تعلم الطبخ
    Não me inscrevi para isto! Open Subtitles لن تلصق بى ما حدث لم أشترك معكم من أجل ذلك
    Mal sabe ela que me inscrevi para a mesma convenção. Open Subtitles الأن و بدون علمها، قمت بالتسجيل لحضور نفس الحفل
    E precisas de algum espírito natalício. E já te inscrevi. Open Subtitles وأنت في حاجة إلى القليل من روح عيد الميلاد ولقد سجلتك بالفعل
    Só me inscrevi nas aulas de Pilates, ainda não comecei a ir. Open Subtitles لقد سجلت فقط في دروس البيلاتس لكني في الحقيقة لم أذهب بعد
    Até me inscrevi para ter lições de helicóptero. Open Subtitles حتى أنني سجلت لتعلم قيادة الهليوكبتر
    Eu me inscrevi novamente para a Tiller King, mesmo tendo poucas esperanças... Open Subtitles سجلت إستمارة إلتحاق بشركة "تيلركينج" ولكن لم أضع على ذلك أمل كبير.
    Eu inscrevi o Jake no Mamã e Eu Open Subtitles لقد سجلت إبني (جايك) من أجل تطبيق الأم و أنا
    Um rápido aviso: inscrevi o hospital em um site chamado "DêNotaàSeuMédico.org". Open Subtitles إعلان سريع, لقد سجلت مستشفى (القلب المقدس) على موقع ويب rateyourdoc.org, اسمه
    Só me inscrevi porque me imploraste. Open Subtitles انا سجلت فقط لأنك ترجيتني
    Já a inscrevi. Está pronta? Open Subtitles سجلت أسمك, هل انت مستعدة؟
    Depois que descobri aquilo dos analgésicos, inscrevi a Tanya num programa de reabilitação ambulatória mas ela ignorou-o. Open Subtitles ، بعد أن اكتشفت بشأن المسكنات . سجلت (تانيا) بمركز لإعادة التأهيل بالمحميّة . لكنّ، (تانيا) رفضت الذهاب
    Mas não me inscrevi para esta... esta guerra. Open Subtitles لكنى لن أشترك فى هذه الحرب ماذا تملك على هيروشى ساتو ؟
    Envolvidos? Não me inscrevi para ser envolvido. Por favor, defina. Open Subtitles لم أشترك لأكون متورطاً وضحي رجاء
    Deve ter sido algum engano, eu não me inscrevi para lutar numa jaula! Open Subtitles حدث نوع من الخطأ, لم أشترك في مباراة القفص !
    Na verdade ainda não me inscrevi para nada. Open Subtitles في الحقيقة لم أقم بالتسجيل في أي شيء بعد.
    Mas não me inscrevi na MIT. Open Subtitles ولكنّي لم أقم بالتسجيل لمعهد التكنولجيا
    Irás saber em breve, porque te inscrevi a ti e à O-Fox na mesma equipa. Open Subtitles أنت على وشك أن تكتشف ذلك لأني سجلتك أنت و أو-فكس في نفس الفريق أه ياسعدي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more