Se insiste em arriscar nossas vidas, pretendo tratar de nossa sobrevivência. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا. |
Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. | Open Subtitles | لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك |
O sr. Corleone insiste em saber das más notícias imediatamente. | Open Subtitles | مستر كورليونى رجل يصر على سماع الاخبار السيئة بسرعة |
Não quer criados para segurar as lanternas. Ele insiste em ir sozinho. | Open Subtitles | وبدون خدم لحمل الفوانيس يصر على الذهاب وحيداً |
A nossa preciosa princesa agricultora insiste em falar com ela. | Open Subtitles | أميرتنا المزارعة الغالية تصرّ على الكلام معها على الهاتف. |
Pena que você insiste em ser tão formal. | Open Subtitles | يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل |
A modista insiste em ver o vestido posto. | Open Subtitles | دارما لسبب ما , صانعة الفستان تصر على رؤية الفستان عليكِ |
Se insiste em arrastar-nos pelas recordações, vou tomar uma bebida a sério. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على يجرنا بانخفاض ذاكرة حارة، أنا على الحصول على شراب الحقيقي. |
Todos os anos, o fosso entre os riscos e os pobres aumenta, no entanto, o FMI insiste em prazos de liquidação irreais | Open Subtitles | كل يوم الفجوة بين الأثرياء والفقراء تتسع بينما إحصائات الدين الخارجي ماتزال تصر على جداول الدفع الخيالية |
Eu dou-lhe algo para comer todas as noites e ela insiste em dar-me um centavo. | Open Subtitles | أنا أعطيها بعض الطعام كل ليلة, وهي تصر على إعطائي ربع. |
Contudo insiste em praticar a sua ética, música, humanidade e harmonia? | Open Subtitles | الان انت تصر على التمسك بالاخلاق الموسيقى الانسانية والإنسجام |
Que insiste em conseguir mulheres estranhas e estúpidas que nunca o amariam da forma como tu o amas, que o deixariam do lado de fora, sozinho na noite, desejando com todo o teu coração que ele recupere os sentidos | Open Subtitles | والذي يصر على مضاجعة نساء غريبات وغبيات.. واللاتي لن تحبه كما تحبه أنت تاركك تقف بالخارج.. وحيداً في الليل.. |
O presidente insiste em usar registos escritos como cópias. | Open Subtitles | في الواقع، الرئيس يصر على وجود مستندات مكتوبة احتياطي |
insiste em saltar para o ponto mais lato da sala quando nem tem força para se limpar depois de ir fazer as necessidades. | Open Subtitles | يصر على القفز الى اعلى مكان في الغرفة في حين انه لا يستطيع تنظيف نفسه |
Não gostamos de ser envergonhados pela nossa filha de 13 anos que insiste em vestir-se como uma prostituta. | Open Subtitles | لانودّ أن نكون مُحرجين من إبنتنا ذات الـ13 ربيعاً التي تصرّ على إرتداء ألبسة العاهرات |
Não há nada mais importante do que as amizades que perduram, especialmente num mundo que insiste em mudar. | Open Subtitles | لا يوجد أهمّ من صداقات تثبت، خصوصاً في عالم يُصرّ على التغيير. |
O teu amigo insiste em ver-te antes de nos dar a informação. | Open Subtitles | صديقك يصرّ على رؤيتك قبل أن يعطينا المعلومات |
Lamento, Mr. Thomas, ele insiste em falar consigo. Não me livro dele. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيد توماس إنه مصر على التحدث إليك , لا يمكننى التخلّص منه |
Sugiro que, quando eu examinar o rosário, não encontre nada lá, visto que a Mademoiselle Otterbourne insiste em dizer que não viu ninguém no convés ontem à noite, neste roubo em particular, não há provas contra si. | Open Subtitles | انا أظن اننى عندما أفحص المسبحة فلن أجد شيئا هناك وبما ان الأنسة اوتريورن مصرة على انها لم ترى احدا ليلة امس فى هذه السرقة بالذات |
Superado pela paranóia, insiste em ter estenógrafos presentes. | Open Subtitles | بعد ان تغلب عليه جنون العظمه اصر على وجود كتاب الاختزال |
Simples, já que insiste em ter um advogado, vou tirar seus filhos. | Open Subtitles | بكل بساطة , أنت أصريتي على محامي وأنا سآخذ أطفالك |
Sr. Badalandabad, se insiste em romper na minha aula sem aviso prévio, | Open Subtitles | السّيد بادلند أباد، إذا أنت ستصرّ على إندفاع بصنفي غير متوقّع، |
- Se calhar, mas... O facto é, ainda posso trazê-la pacificamente, mas ela insiste em falar consigo primeiro, cara a cara, para um acordo. | Open Subtitles | الأمر هو أنّي أستطيع جعلها تقدم بسلام، ولكنّها تُصرّ على أن تتحدّث إليكَ أولاً، |
E não é só isso, ele insiste em colocar o homem no topo da Investigações de Gangs. | Open Subtitles | ليس هذا فقط، بل هو مصرّ على تنصيب الرجل الذي اختاره رئيساً على شعبة تحقيقات العصابات |