"insiste em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصر على
        
    • يصر على
        
    • تصرّ على
        
    • يُصرّ
        
    • يصرّ على
        
    • مصر على
        
    • مصرة على
        
    • اصر على
        
    • أصريتي
        
    • ستصرّ على
        
    • تُصرّ على
        
    • مصرّ على
        
    Se insiste em arriscar nossas vidas, pretendo tratar de nossa sobrevivência. Open Subtitles إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا.
    Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. Open Subtitles لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك
    O sr. Corleone insiste em saber das más notícias imediatamente. Open Subtitles مستر كورليونى رجل يصر على سماع الاخبار السيئة بسرعة
    Não quer criados para segurar as lanternas. Ele insiste em ir sozinho. Open Subtitles وبدون خدم لحمل الفوانيس يصر على الذهاب وحيداً
    A nossa preciosa princesa agricultora insiste em falar com ela. Open Subtitles أميرتنا المزارعة الغالية تصرّ على الكلام معها على الهاتف.
    Pena que você insiste em ser tão formal. Open Subtitles يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل
    A modista insiste em ver o vestido posto. Open Subtitles دارما لسبب ما , صانعة الفستان تصر على رؤية الفستان عليكِ
    Se insiste em arrastar-nos pelas recordações, vou tomar uma bebida a sério. Open Subtitles إذا كنت تصر على يجرنا بانخفاض ذاكرة حارة، أنا على الحصول على شراب الحقيقي.
    Todos os anos, o fosso entre os riscos e os pobres aumenta, no entanto, o FMI insiste em prazos de liquidação irreais Open Subtitles كل يوم الفجوة بين الأثرياء والفقراء تتسع بينما إحصائات الدين الخارجي ماتزال تصر على جداول الدفع الخيالية
    Eu dou-lhe algo para comer todas as noites e ela insiste em dar-me um centavo. Open Subtitles أنا أعطيها بعض الطعام كل ليلة, وهي تصر على إعطائي ربع.
    Contudo insiste em praticar a sua ética, música, humanidade e harmonia? Open Subtitles الان انت تصر على التمسك بالاخلاق الموسيقى الانسانية والإنسجام
    Que insiste em conseguir mulheres estranhas e estúpidas que nunca o amariam da forma como tu o amas, que o deixariam do lado de fora, sozinho na noite, desejando com todo o teu coração que ele recupere os sentidos Open Subtitles والذي يصر على مضاجعة نساء غريبات وغبيات.. واللاتي لن تحبه كما تحبه أنت تاركك تقف بالخارج.. وحيداً في الليل..
    O presidente insiste em usar registos escritos como cópias. Open Subtitles في الواقع، الرئيس يصر على وجود مستندات مكتوبة احتياطي
    insiste em saltar para o ponto mais lato da sala quando nem tem força para se limpar depois de ir fazer as necessidades. Open Subtitles يصر على القفز الى اعلى مكان في الغرفة في حين انه لا يستطيع تنظيف نفسه
    Não gostamos de ser envergonhados pela nossa filha de 13 anos que insiste em vestir-se como uma prostituta. Open Subtitles لانودّ أن نكون مُحرجين من إبنتنا ذات الـ13 ربيعاً التي تصرّ على إرتداء ألبسة العاهرات
    Não há nada mais importante do que as amizades que perduram, especialmente num mundo que insiste em mudar. Open Subtitles لا يوجد أهمّ من صداقات تثبت، خصوصاً في عالم يُصرّ على التغيير.
    O teu amigo insiste em ver-te antes de nos dar a informação. Open Subtitles صديقك يصرّ على رؤيتك قبل أن يعطينا المعلومات
    Lamento, Mr. Thomas, ele insiste em falar consigo. Não me livro dele. Open Subtitles أنا آسفة يا سيد توماس إنه مصر على التحدث إليك , لا يمكننى التخلّص منه
    Sugiro que, quando eu examinar o rosário, não encontre nada lá, visto que a Mademoiselle Otterbourne insiste em dizer que não viu ninguém no convés ontem à noite, neste roubo em particular, não há provas contra si. Open Subtitles انا أظن اننى عندما أفحص المسبحة فلن أجد شيئا هناك وبما ان الأنسة اوتريورن مصرة على انها لم ترى احدا ليلة امس فى هذه السرقة بالذات
    Superado pela paranóia, insiste em ter estenógrafos presentes. Open Subtitles بعد ان تغلب عليه جنون العظمه اصر على وجود كتاب الاختزال
    Simples, já que insiste em ter um advogado, vou tirar seus filhos. Open Subtitles بكل بساطة , أنت أصريتي على محامي وأنا سآخذ أطفالك
    Sr. Badalandabad, se insiste em romper na minha aula sem aviso prévio, Open Subtitles السّيد بادلند أباد، إذا أنت ستصرّ على إندفاع بصنفي غير متوقّع،
    - Se calhar, mas... O facto é, ainda posso trazê-la pacificamente, mas ela insiste em falar consigo primeiro, cara a cara, para um acordo. Open Subtitles الأمر هو أنّي أستطيع جعلها تقدم بسلام، ولكنّها تُصرّ على أن تتحدّث إليكَ أولاً،
    E não é só isso, ele insiste em colocar o homem no topo da Investigações de Gangs. Open Subtitles ليس هذا فقط، بل هو مصرّ على تنصيب الرجل الذي اختاره رئيساً على شعبة تحقيقات العصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more