"insistiu que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصر أن
        
    • أصر على أن
        
    • أصرّ على
        
    • اصر ان
        
    • اصرت
        
    • أصرت أن
        
    • أصرت على أن
        
    • أصرّ أنّه
        
    E Peter insistiu que o Michael não era um prisioneiro... e que o Porthos não era um urso. Open Subtitles وبيتر أصر أن بيتر ليس سجين وبورثوس ليس دبا على الإطلاق
    Lana, ele insistiu que o ajudasse a encontrar um escudo kryptoniano que ele já tem. Open Subtitles لانا، لقد أصر أن أساعده على العثور على درع كريبتوني يمتلكه فعلاً
    O pai ficou terrivelmente incomodado com o atraso, portanto insistiu que levassem as nossas coisas imediatamente para a casa deles. Open Subtitles لقد شعر أبي بالسوء تجاه هذا التأخير لذا أصر على أن يتم نقل متعلقاتنا إلى منزلنا في الحال
    Mas sabem, ele insistiu que tirássemos uma foto a toda a colheita por isso, tivemos de ajustar a lente para uma imagem mais afastada. TED لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا
    Algo que o assistente do patologista normalmente faz, mas um cretino de Parker Center insistiu que queria um médico. Open Subtitles شيء يمكن لمساعد طبيب التشريح أن يفعله لكن حقير ما من مركز باركر أصرّ على طبيب التشريح
    insistiu que os pertences do seu tio fossem devolvidos à Jugoslávia. Open Subtitles اصر ان ممتلكات عمه يجب ان تعود لسلوفاكيا
    Quando ela insistiu que te fosses embora do baile, é assim que ela normalmente te trata quando está chateada contigo? Open Subtitles الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟
    Mas por alguma razão ela insistiu que a amiga dela havia de ter um par. Open Subtitles لكنها ولسبب ما، أصرت أن تصطحب صديقتها رفيقاً لها
    Ao ver o registo de 2009, quando a mãe informou da ocorrência, insistiu que o Gavin tinha sido raptado. Open Subtitles بالعودة لعام 2009 عندما قدمت الأم بلاغا للشرطة أصرت على أن غافين إختطف
    Confrontei-o depois do programa de ontem, mas ele insistiu que estava bem. Open Subtitles سألتُه عن ذلك بعد البرنامج الليلة الماضية، لكنّه أصرّ أنّه على ما يُرام.
    O cavalheiro que denunciou o incidente é muito conservador e insistiu que a ofensa ficasse registada. Open Subtitles السيد الذي أخبر عن الأمر كان مستاء جدا و قد أصر أن يتم تقرير الحادثة
    Ele... ele... insistiu que fizesses o teste do polígrafo. Open Subtitles لقد.. لقد لقد أصر أن تُجري إختبار كشف الكذب
    insistiu que a informação que ele tinha era crucial para a sobrevivência da agência. Open Subtitles أصر أن المعلومات التي لديه حاسمة للحفاظ على وكالة
    Sim, ele insistiu que o atleta favorito dele era melhor que o meu. Open Subtitles أجل، أصر أن الرياضي المحترف المفضل لديه أفضل من رياضيي
    Ele insistiu que todos assistíssemos ao filme "O Ciclista". Open Subtitles أصر أن نذهب جميعاً لنشاهد الفيلم "الدّراج"
    Não, ele insistiu que chamássemos só você... e não foi fácil encontrar você. Open Subtitles لا لقد أصر أن نتصل بك أنت فقط
    O Ben insistiu que o casamento continuasse como planeado. Open Subtitles .بن أصر على أن الزفاف سيمضي قدما كما هو مخطط له
    O Essex insistiu que fosse executada por despeito a mim em frente à corte. Open Subtitles أصر على أن يتم تنفيذ ذلك إسكس فقط نكاية لي أمام المحكمة.
    Mas, na casa dele, ele insistiu que nos beijássemos à frente da janela. Open Subtitles لكن، في منزله أصر . على أن نتداعب أمام النّافذة
    Sim, mas ele insistiu que fosse cara a cara. Open Subtitles أجل ، ولكنه أصرّ على أن أقابلكِ وجهاً لوجه
    E ontem, ele insistiu que estava pronto para colocar o passado para trás das costas. Open Subtitles ومن ثم بالأمس، أصرّ على أنّه مستعد لترك ماضيه خلفه.
    O conde insistiu que eu fique durante um mês. Open Subtitles الكونت اصر ان ابقء معه لمده شهر
    A Dani insistiu que o computador dela ficasse fora da rede para ninguém poder ter acesso aos seus dados da pesquisa. Open Subtitles داني اصرت أن يبقى حاسوبها خارج شبكة الانترنت كي لا يستطيع أحد أن يدخل لبيانات بحثها
    Os conselheiros da marinha questionaram-na, mas ela insistiu que os ferimentos eram resultado de um treino de boxe num ginásio fora da base. Open Subtitles مستشارين البحرية إستجوبوها، لكنها أصرت أن جروحها كانت نتيجة تدريب ملاكمة في صالة رياضية خارج القاعدة العسكرية.
    Ela insistiu que a ilha as alimentaria. E quando não o fez, a fé dela foi abalada. Open Subtitles "أصرت على أن الجزيرة ستغذيهما، وحين لم تفعَل، تقلقل إيمانها"
    Mas ele insistiu que queria sair e que eu não o faria mudar de ideias. Open Subtitles لقد أصرّ أنّه يريد الخروج حقاً وأنّه لا يمكنني أن أغيّر رأيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more