E Peter insistiu que o Michael não era um prisioneiro... e que o Porthos não era um urso. | Open Subtitles | وبيتر أصر أن بيتر ليس سجين وبورثوس ليس دبا على الإطلاق |
Lana, ele insistiu que o ajudasse a encontrar um escudo kryptoniano que ele já tem. | Open Subtitles | لانا، لقد أصر أن أساعده على العثور على درع كريبتوني يمتلكه فعلاً |
O pai ficou terrivelmente incomodado com o atraso, portanto insistiu que levassem as nossas coisas imediatamente para a casa deles. | Open Subtitles | لقد شعر أبي بالسوء تجاه هذا التأخير لذا أصر على أن يتم نقل متعلقاتنا إلى منزلنا في الحال |
Mas sabem, ele insistiu que tirássemos uma foto a toda a colheita por isso, tivemos de ajustar a lente para uma imagem mais afastada. | TED | لكن أتدرون، لقد أصر على أن يظهر كل محصوله في الصورة لذلك اضطررنا نوسع مجال الصورة كثيرًا |
Algo que o assistente do patologista normalmente faz, mas um cretino de Parker Center insistiu que queria um médico. | Open Subtitles | شيء يمكن لمساعد طبيب التشريح أن يفعله لكن حقير ما من مركز باركر أصرّ على طبيب التشريح |
insistiu que os pertences do seu tio fossem devolvidos à Jugoslávia. | Open Subtitles | اصر ان ممتلكات عمه يجب ان تعود لسلوفاكيا |
Quando ela insistiu que te fosses embora do baile, é assim que ela normalmente te trata quando está chateada contigo? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |
Mas por alguma razão ela insistiu que a amiga dela havia de ter um par. | Open Subtitles | لكنها ولسبب ما، أصرت أن تصطحب صديقتها رفيقاً لها |
Ao ver o registo de 2009, quando a mãe informou da ocorrência, insistiu que o Gavin tinha sido raptado. | Open Subtitles | بالعودة لعام 2009 عندما قدمت الأم بلاغا للشرطة أصرت على أن غافين إختطف |
Confrontei-o depois do programa de ontem, mas ele insistiu que estava bem. | Open Subtitles | سألتُه عن ذلك بعد البرنامج الليلة الماضية، لكنّه أصرّ أنّه على ما يُرام. |
O cavalheiro que denunciou o incidente é muito conservador e insistiu que a ofensa ficasse registada. | Open Subtitles | السيد الذي أخبر عن الأمر كان مستاء جدا و قد أصر أن يتم تقرير الحادثة |
Ele... ele... insistiu que fizesses o teste do polígrafo. | Open Subtitles | لقد.. لقد لقد أصر أن تُجري إختبار كشف الكذب |
insistiu que a informação que ele tinha era crucial para a sobrevivência da agência. | Open Subtitles | أصر أن المعلومات التي لديه حاسمة للحفاظ على وكالة |
Sim, ele insistiu que o atleta favorito dele era melhor que o meu. | Open Subtitles | أجل، أصر أن الرياضي المحترف المفضل لديه أفضل من رياضيي |
Ele insistiu que todos assistíssemos ao filme "O Ciclista". | Open Subtitles | أصر أن نذهب جميعاً لنشاهد الفيلم "الدّراج" |
Não, ele insistiu que chamássemos só você... e não foi fácil encontrar você. | Open Subtitles | لا لقد أصر أن نتصل بك أنت فقط |
O Ben insistiu que o casamento continuasse como planeado. | Open Subtitles | .بن أصر على أن الزفاف سيمضي قدما كما هو مخطط له |
O Essex insistiu que fosse executada por despeito a mim em frente à corte. | Open Subtitles | أصر على أن يتم تنفيذ ذلك إسكس فقط نكاية لي أمام المحكمة. |
Mas, na casa dele, ele insistiu que nos beijássemos à frente da janela. | Open Subtitles | لكن، في منزله أصر . على أن نتداعب أمام النّافذة |
Sim, mas ele insistiu que fosse cara a cara. | Open Subtitles | أجل ، ولكنه أصرّ على أن أقابلكِ وجهاً لوجه |
E ontem, ele insistiu que estava pronto para colocar o passado para trás das costas. | Open Subtitles | ومن ثم بالأمس، أصرّ على أنّه مستعد لترك ماضيه خلفه. |
O conde insistiu que eu fique durante um mês. | Open Subtitles | الكونت اصر ان ابقء معه لمده شهر |
A Dani insistiu que o computador dela ficasse fora da rede para ninguém poder ter acesso aos seus dados da pesquisa. | Open Subtitles | داني اصرت أن يبقى حاسوبها خارج شبكة الانترنت كي لا يستطيع أحد أن يدخل لبيانات بحثها |
Os conselheiros da marinha questionaram-na, mas ela insistiu que os ferimentos eram resultado de um treino de boxe num ginásio fora da base. | Open Subtitles | مستشارين البحرية إستجوبوها، لكنها أصرت أن جروحها كانت نتيجة تدريب ملاكمة في صالة رياضية خارج القاعدة العسكرية. |
Ela insistiu que a ilha as alimentaria. E quando não o fez, a fé dela foi abalada. | Open Subtitles | "أصرت على أن الجزيرة ستغذيهما، وحين لم تفعَل، تقلقل إيمانها" |
Mas ele insistiu que queria sair e que eu não o faria mudar de ideias. | Open Subtitles | لقد أصرّ أنّه يريد الخروج حقاً وأنّه لا يمكنني أن أغيّر رأيه |