"inspecções" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التفتيش
        
    • تفتيش
        
    • بالتفتيش
        
    Estamos a fazer inspecções... para a Comissão de Jogo do Nevada. Open Subtitles اننا نجري بعض التفتيش العشوائي لصالح لجنه القمار في نيفادا
    Apenas dizia para não fazer as inspecções e assinar as aprovações. Open Subtitles طُلبَ منّي أن أتخطى التفتيش و الإشارات التى تقود للأدلة.
    Se a lata estivesse aqui, estou certa de que a teria visto numa das suas inspecções diárias. Open Subtitles تَعْرفُ، ماري، إذا العلبةِ كَانتْ هنا، أَنا متأكّدُ أنت كَانَ سَيُلاحظُه أثناء أحد كَ التفتيش اليومي.
    Um sítio onde se produza comida há-de ter sempre inspecções surpresa. Open Subtitles أي شيء له علاقة بالطعام سيكون فيه تفتيش حكومي مفاجئ.
    Acabei de ver a lista das inspecções programadas, e havia apenas uma no mês anterior. Open Subtitles ، لقد نظرت للتو إلى قائمة التفتيشات المُقررة وكان هُناك تفتيش واحد فقط بذلك الشهر
    Então, estou a pensar, talvez não tenha encontrado nada, porque não fez as inspecções devidas. Open Subtitles لذا أنا أفكر, ربما لم تجد أيّ شيء لأنك لم تقمّ بالتفتيش المناسب.
    As inspecções serão diárias até haver mais higiene nesta unidade. Open Subtitles سنقوم بمواصلة هذا التفتيش كل يوم, حتى يوجد هناك سلام بحجراتكم.
    inspecções, licenças, cumprimento do Código. - Não tinha fim. Open Subtitles عمليات التفتيش, التراخيص رمز الامتثال للقوانين
    Pode disponibilizar-me os registos das inspecções e procedimentos de emergência? Open Subtitles أيمكنك أن تزودني بسجلات التفتيش الخاصة بك وخطط إجراءات الطوارئ؟
    Ou iremos encontrá-la através das inspecções na fronteira durante a evacuação, ou a Directoria de Inteligência irá conduzir uma busca exaustiva assim que o bloco estiver vazio. Open Subtitles خلال عملية الأخلاء أو سيقوم وكالة الأستخبارات بإجراء المزيد من التفتيش المـُـركز
    Não sei, pediu-me apenas que o ajudasse a evitar inspecções aos navios que chegam de Marselha. Open Subtitles منذ أقل من ساعه طلب منى أن أساعده على تجنب بعض مشاكل التفتيش... علىالشحنهالقادمهمنمارسيليا.
    Gostava de saber quem ordena estas inspecções. Open Subtitles أود ان اعرف من ينظم عمليات التفتيش هذه.
    O outro agente. Disse que vinha fazer inspecções. Open Subtitles العميل الاخر قال انه سيقوم ببعض التفتيش
    As inspecções, os alvarás, as várias tecnologias... Open Subtitles أعني ، أن جميع عمليات التفتيش وجميع التراخيص وجميع - مختلف التكنولوجيا
    Nas inspecções não encontramos nenhum problema contínuos na construção! Open Subtitles هيئة التفتيش المحلية لم تجد أيّ دليل،لوجود أيّ عيوب بالبناء!
    Lembras-te das inspecções de rotina do Percy? Open Subtitles هل تذكرين عمليات التفتيش الروتينية؟
    Programadas, sim, mas temos inspecções pontuais de tempos a tempos. Open Subtitles تفتيش مُقرر ، أجل لكننا نتعرض لتفتيشات فورية بدون أجل مُحدد من وقت لآخر
    Essas regulações foram reforçadas por inspecções surpresa. Open Subtitles هذه الأنظمة عززت بعمليات تفتيش مفاجئة.
    Eles que façam inspecções a todos os carros que passem. Open Subtitles اطلب منهم تفتيش سيارة كل من يمر
    Acho que há muitas pessoas na comunidade de agências de informação -- muitas pessoas que lidam com este trabalho em geral pensam que é quase inevitável, excepto se fizermos algumas coisas para realmente tentar debelar o risco, como mais restrições, mais prevenção, maior controle, sabem, melhores inspecções aos contentores de carga que entram no país e assim por diante. TED أعتقد أن هناك الكثير من الناس في مجتمع المخابرات، الكثير من الناس الذين يتعاملون مع هذا العمل عامة، يعتقدون أنه لا مفر منه تقريباً إلا إذا فعلنا أشياء محددة لنحاول حقاً نزع فتيل الخطر ، منع أفضل، تحسين الوقاية، إصلاح أفضل -- كما تعلمون، تفتيش أفضل لحاويات البضائع التي تأتي إلى بلدنا وهلم جرا.
    Regulamentos, inspecções. Open Subtitles بناية مشفرة, تفتيش
    A estrutura liga para Bandar para permitir as inspecções em todas as instalações nucleares, mas... Open Subtitles نظام العمل يتطلب من باندار بأن تسمح بالتفتيش في كل المنشآت النووية ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more